Использование народной сказки в процессе формирования экспрессивности речи детей
Введениеэкспрессивный лексика дошкольный сказка
Проблема словарной работы с детьми на этапе дошкольного детства исследовалась в разных направлениях многими учеными.
В частности, обогащение словаря детей раннего (Ю.А. Аркин (8), Г.М. Лямина (15)), и дошкольного возраста (А.М. Богуш (4), Ю.С Ляховская (20), И.М. Непомнящая (24), и др.); особенности становления и развития словаря детей в течение дошкольного детства (А.П. Иваненко (11), М.Н., Конина (15), Н.И. Луцан (19), Ю.С. Ляховская (20) и др.)
Стержневым моментом ряда исследований (А.Г. Арушанова (2), Н.В. Гавриш (10), А.И. Лаврентьева (5), Е.В. Савушкина (7), Ф.О. Сохин (9), Е.М. Струнина (8), О.С. Ушакова (37) и др.) выступило исследование особенностей усвоения семантики слов, уточнение и расширение значений уже известных в определенном контексте.
Одной из задач развития речи детей дошкольного возраста является обогащение их словаря образной лексикой. Составляющей частью образной лексики является экспрессивная лексика. Вместе с тем результаты педагогических наблюдений удостоверили, что народная сказка не нашла надлежащего места в практике дошкольного образования и, в частности, в обогащении словаря старших дошкольников экспрессивной лексикой.
В практике дошкольного образования можно проследить следующий процесс: при ознакомлении старших дошкольников с народными сказками нередко на первое место выдвигается содержательный аспект, при этом не обращается должного внимания на жанровые и языковые особенности. Противоречие, которые возникло между большим развивающим потенциалом народных сказок и ограниченным их использованием в дошкольном учреждении с целью развития экспрессивной лексики речи старших дошкольников обусловили выбор темы исследования: «Обогащение экспрессивной лексики старших дошкольников средствами народных сказок».
В ходе экспериментальной работы в ДДУ были выявлены противоречия:
- между тем, что в теории существует достаточно много исследований по проблеме развития образной речи и тем, что данные исследования не в полной мере используются в ДДУ;
- между тем, что русская народная сказка является эффективным средством развития экспрессивной лексики и тем, что ее недостаточно используют с этой целью в ДДУ.
В связи с этим возникает проблема: каковы возможности использования русской народной сказки как средства развития экспрессивной лексики детей.
Целью исследования является разработка и апробация педагогических условий, системы работы по обогащению экспрессивной лексики детей старшего дошкольного возраста средствами народных сказок.
Объектом исследования в нашей работе является процесс развития экспрессивной лексики детей дошкольного возраста.
Предмет исследования – процесс обогащения экспрессивной лексики детей старшего дошкольного возраста средствами русских народных сказок.
Гипотеза исследования – процесс обогащения словаря дошкольников экспрессивной лексикой будет эффективной, если обеспечить такие педагогические условия: понимание детьми содержания сказочных текстов; осознание детьми наличия экспрессивной лексики в текстах сказок и собственной речи; наличие положительных эмоциональных стимулов относительно поиска детьми соответствующих слов, фраз, предложений с экспрессивными средствами; целенаправленный отбор экспрессивной лексики по смыслу сказок; моделирование игровых ситуаций по смыслу сказок; взаимосвязь разных видов деятельности (учебно-речевой, игровой, театрально-игровой, художественно-речевой, изобразительной) относительно активизации употребление детьми экспрессивной лексики.
Цель, объект, предмет и гипотеза исследования определили необходимость постановки и решения следующих задач:
1. Определить понятие экспрессивной лексики;
2. Выявить особенности развития экспрессивной лексики детей в дошкольном возрасте;
3. Изучить содержательный аспект работы по обогащению экспрессивной лексики детей старшего дошкольного возраста;
4. Выявить особенности русской народной сказки как средства обогащения экспрессивной лексики старших дошкольников;
5. Определить критерии и показатели развития экспрессивной лексики старших дошкольников;
6. Определить и охарактеризовать уровни развития экспрессивной лексики детей старшего дошкольного возраста;
7. Разработать и апробировать систему занятий по развитию экспрессивной лексики детей старшего дошкольного возраста средствами русской народной сказки;
8. Определить влияние проведения системы занятий с использованием народных сказок на уровень развития экспрессивной лексики детей старшего дошкольного возраста.
Выбор методов исследования обусловлен предметом, целью и задачами работы: теоретический анализ философской, лингвистической, психолого-педагогической литературы в аспекте изучаемой проблемы, анализ планов воспитательно-образовательной работы воспитателей; педагогический эксперимент: диагностика уровней развития экспрессивной лексики, педагогический эксперимент (констатирующий, формирующий и контрольный этапы), наблюдение, количественный и качественный анализ полученных данных.
1. Теоретическое обоснование развития экспрессивной лексики старших дошкольников
1.1 Понятие экспрессивной лексики
Культура речи является важнейшим условием воспитания общей и внутренней культуры человека. Владение литературным языком, постоянное совершенствование речевых навыков составляет необходимый компонент образованности и интеллигентности. Под культурой речи обычно принято понимать соблюдение норм литературного языка, умение передавать свои мысли в соответствии с назначением и целью высказывания грамматически правильно, логично, точно, выразительно.
Становление и развитие речи (словаря, грамматического строя, звуковой и интонационной стороны), отмечает О.С. Ушакова (37), умение создавать разные типы связного высказывания происходит в период дошкольного детства. Эти достижения ребенка так значительны, что можно говорить не только о формировании фонетики, лексики, грамматики, но и о развитии таких качеств связной речи, как правильность, содержательность, точность, выразительность, и такого важного показателя речевой культуры, как образность.
Понятие образной речи является смежным понятию экспрессивной речи. В. Гумбольд отмечал: «Каждый индивид использует язык для выражения своей неповторимой самобытности» (12, 20). Ученый считает, что когда слово проникается экспрессией говорящего, то оно выступает как выражение определенной ценностной позиции индивидуального человека; речевой опыт каждого человека формируется в постоянном взаимодействии с чужими индивидуальными высказываниями. В связи с этим, следует разграничить понятие экспрессивности и образности речи. Экспрессия, по мнению Г.И. Дидук (10), – это качество речи, выразительность (или образность) речи, такое ее качество, благодаря которому она приобретает стилистическую значимость (эмоциональность, образность) и становится способной передать определенное нетривиальное содержание. Ученая указывает на то, что при обработке учениками лексем большое значение имеет упор на такие психологические факторы, как образное мышление и речь, чувство языка, дар слова, интуиция. По мнению Г.И. Дидук (10), экспрессия порождается образностью. Это увеличение впечатляющей (действенной) силы выражения, предоставление ему особой мотивированной приподнятости. Г.А. Олейник отмечает, что полноценному восприятию художественного текста оказывает содействие эмоциональная функция ударных слов, которая имеет целью «процесс осознания и передачи эмоционального заряда текста (его эмоционально-образную выразительность, образные представления)» (21, 110). Такой подход к определению эмоциональной функции касается, по Г.А. Олейник, прежде всего выразительных компонентов в речи потому, что успех эмоционального влияния на слушателя находится в непосредственной связи с восприятием и воспроизведением художественного текста.
Слова, кроме лексического значения, различаются и стилистически (принадлежность к определенной лексической категории). Лексика составляет совокупность употребляемых в языке слов, с которыми связаны определенные значения, закрепленные в общественном употреблении (М.И. Пентилюк (8), М.Я. Плющ (32), О.Д. Пономарев (32) и др.). Отдельное значение в лексике составляет экспрессивная лексика. Экспрессивность определяется учеными как совокупность семантико-стилистических признаков единицы речи, которая обеспечивают ее способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения говорящего к содержанию или адресату. Условием создания словесной экспрессии выступает содержание слова, которое включает в себя эмотивно-оцениваемые критерии (Г.И. Дидук (10) и др.). Главная особенность экспрессивной речи состоит, по мнению психологов (А.А Леонтьев (17)) и психолингвистов (Г.О. Винокур (26), В.В. Виноградов (7)), в употреблении языковых элементов в свободном их использовании, как в поэтическом так, и в повседневном контексте.
Под экспрессивной лексикой понимается совокупность слов, возникших путем метафоризации, которая усиливает лексическое значение конотативними признаками. Конотативне значение слов выражается преимущественно с помощью лексических средств речи – тропов.
Троп определяется учеными Н.В. Гавриш (11), А.П. Кузнец (12), как прием изменения основного значения, которое помогает автору экспрессивно отобразить обычные предметы. Использование лексических средств создания речевой экспрессии (тропов) в речевой работе со старшими дошкольниками является, по мнению А.М. Богуш (4), Н.В. Гавриш (11), О.С. Ушакова (36), предпосылкой усовершенствования словаря, оказывает содействие овладению переносным смыслом слова, пониманию возможности его использования в разных ситуациях.
Экспрессивная речь, по мнению Л.М. Гурович (12), – это сложный процесс использования в учебно-речевой деятельности конотативно обусловленных лексических единиц, которая происходит путем осознания семантических особенностей лексического значения слова и выражается способностью использовать лексические средства экспрессивности в процессе устных высказываний.
Ученые Н.В. Гавриш (11), Ю.А. Руденко (29), О.И. Федоров (38), О.С. Ушакова (36) определили, что экспрессивность в художественных стилях выражается как с помощью простых (эпитет, сравнение), так и развернутых (метонимия, гипербола, метафора, аллегория) тропов. Именно эти лексические средства являются основой речевой экспрессии и наиболее часто встречаются в народных сказках. Среди тропов, которые чаще всего используются в сказочном жанре, выделяем: эпитеты, метафоры, персонификацию, метонимию, гиперболу, литоту. Тропы расширяют границы употребления слов, так как используют множество вторичных оттенков, усиливают эмоциональную окраску речи и углубляют представления о том или ином явлении. Охарактеризуем их.
Гипербола – традиционное стилистическое средство, содержащее в себе преувеличение признаков, предметов, действий. Волшебная сказка как жанр органически связана с гиперболизацией, так как необыкновенность ее образов естественно сочетается «с эмоцией чрезмерного, преувеличенного», – отмечает В.П. Аникин (4, 90). Гиперболизированные описания-формулы отличаются яркой изобразительностью, зрелищностью, вызывая фантастические картины в воображении и разные эмоции. Гипербола, преувеличивая свойство, качество, действие, способствует рождению сказочной фантастики, усилению художественного впечатления.
В.И. Логинова дает такое определение противоположному гиперболе тропу – литота (от греч. litotes – уменьшение) – художественное уменьшение силы, значения, явления (мальчик – мизинчик) (12,35).
Следующий троп – метафора, А.М. Богуш определяет его как – от греч. metaphor – перенос, употребление слова или выражения в переносном значении, т.е. механизм речи, суть которого заключается в употреблении слова, обозначающего предметы, явления, необходимые для характеристики объекта (4, 296). В основе метафоры лежит сходство по: цвету (золотой перстень, золотое солнце); размеру (капля дождя и капля надежды); по месту нахождения (подошва сапога и подошва горы); эмоциональным впечатлениям (медведь – животное и медведь – неповоротливый человек). Разновидностью метафоры является олицетворение предметов, явлений природы, абстрактных понятий. Иногда, как вид олицетворения, рассматривают персонификацию (от лат. persona – личность, лицо + fasere – делать) – это «очеловечивание – наделение животных, явлений природы человеческими качествами» (Лес шумит – словами говорит), пишет Л.М. Бородич (5, 112).
Важную роль в создании экспрессивности речи, по мнению А.М. Богуш (4), играет метонимия (от греч. – metonimia – переименование) – перенос название с одного предмета на другой на основе их смежности.
Сравнение – традиционное стилистическое средство, заключающее в себе наглядное сопоставление одного предмета с другим. Сравнение может быть средством гиперболизации. Традиционны сравнительные обороты, в которых необычная красота внешнего облика сопоставляется со светом солнца, огня (сидит, как солнце; такой красивый, как солнце; красивая, будто огонь горит), необыкновенная ловкость – с цепкостью кошки (как кошка, на стену лезет), необыкновенная проворность – с быстротой блохи и белки (я быстрый, как белка, резвый, как блоха), густой непроходимый лес сравнивается с чесалкой (густой лес, как чесалка), крутая гора из твердой породы с точильным бруском (гора твердая, как точильный брусок).
Метафора – традиционное стилистическое средство, заключающее в себе перенос свойств одного предмета на другой по принципу сходства. Старших дошкольников, которые труднее распознают метафоры, рекомендуется знакомить с традиционными выражениями, в которых метафорически передается яркость необычных образов, предметов, имеющих чудесный характер функции:
Эпитеты – это традиционное стилистическое средство, представляющее собой постоянное определение предмета, подчеркивающее его привычный признак. Эпитеты легче всего воспринимаются дошкольниками. Функции их разнообразны: изобразительная (характеристика свойств героев и предметов), выразительная (выражение эмоциональной оценки), композиционная (средство создания контраста, антитезы); при этом выражение эмоциональной оценки преобладает над простой характеристикой свойств. В круг постоянных входят эпитеты, восходящие к фольклорной традиции: черный лес, темный лес, красивая девица, хороший человек. Выделяются группы постоянных эпитетов, участвующих в создании сказочной антитезы, противопоставления добра и зла. Так, чудесный характер персонажей, предметов сказочники подчеркивают с помощью эпитетов, передающих, как и традиционные сравнения, метафоры, свет солнца, огня, – золотой, серебряный, медный; светлый, блестящий, красный. На связь с образом света, огня указывают определения, данные героям сказок (Солнце – матушка; Солнце – дева; огнекрылый король; красный царь; златовласая дева; светлая красивая девица). В этой особенности поэтической речи сказок сохранились следы древних воззрений на природу, народные представления о свете как идеале красоты, добра. Предметами поисков героев являются чудесные животные с золотой шерсткою, золотым волосом, золотыми гривой и хвостом, золотыми рогами, яркие, блестящие птицы. Героев ждут испытания на дороге с золотыми, серебряными деревьями, в золотых, серебряных, медных дворцах, они способны устроить в одночасье золотые мосты, золотые дороги, золотые дворцы, им помогают предметы с определениями золотой, медный, красный. Традиционны эпитеты, характеризующие сказочное пространство (За тридевять земель; смоляная река, у медового колодца; огненный; огненный луг с горящими углями; медное царство), выделяющие необычные качества персонажей, предметов (двенадцатиглавый змей, кобыла в тридцать обхватов, тридцатипудовая железная палица), дающие конкретную реалистическую характеристику (сильный человек, старший брат, синее сукно, синий клубок, красный клубок, белый клубок, синий ящик, синяя туча, красное солнце, большой дом, большой лесной медведь). Благодаря присутствию постоянных эпитетов народная волшебная сказка приобретает особую картинность, необычное сочетание реального и фантастического.
Говоря об образной экспрессивной речи, мы будем иметь в виду умение ребенка правильно использовать такие выразительные средства, как метафора, сравнение, олицетворение, эпитеты, многозначные слова, фразеологизмы, и с их помощью ярко, точно, убедительно выражать свои мысли и чувства.
1.2 Особенности развития экспрессивной лексики детей в дошкольном возрасте
Становление и развитие речи (словаря, грамматического строя, звуковой и интонационной стороны), умение создавать разные типы связного высказывания происходит в период дошкольного детства. Эти достижения ребенка так значительны, что можно говорить не только о формировании фонетики, лексики, грамматики, но и о развитии таких качеств связной речи, как правильность, содержательность, точность, выразительность, и такого важного показателя речевой культуры, как образность.
На необходимость приобщения детей к красоте родного слова, развития культуры речи указывали такие ученые, как Н.В. Гавриш (12), Е.И. Тихеева (33), К.Д. Ушинский (37), А.П. Усова (34), Е.А. Флерина (39) и др.
Идеи К.Д. Ушинского являются основополагающими в отечественной педагогике, если говорить о значении родного слова для введения детей в сознательное обладание сокровищами родного языка. Он говорил, что «Язык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни. В языке одухотворяется весь народ и вся его родина… Усваивая родной язык легко и без труда, каждое новое поколение усваивает в тоже время плоды мысли и чувства тысячи предшествовавших ему поколений… Ребенок, развитие которого не было извращено насильственно, по большей части, в пять или шесть лет говорит уже очень бойко и правильно на своем родном языке» (37, 13).
Е.И. Тихеева стала продолжателем педагогических идей К.Д. Ушинского, и тоже в своих работах поддерживала его мысли о необходимости и важности обучения детей родному языку. Она писала, что «Язык является удивительнейшим и совершеннейшим творением народной культуры. Детские воспитательные учреждения должны жить духом своего народа. Языковое творчество русского народа – основа культуры речи детей» (33, 93).
Также проблема формирования экспрессивности детской речи нашла отражение в трудах известных советских психологов Л.С. Выготского (7), А.В. Запорожца (14), А.Н. Леонтьева, С.Л. Рубинштейна (28), (17). Эти вопросы находятся также в центре внимания многих современных исследователей детской речи Л.И. Айдарова (16), Н.В. Гавриш (12), Ф.А. Сохин (31), Е.М. Струнина (30), Е.В. Савушкина (30), О.С. Ушакова (36) и др.).
Их исследования показали, что дети старшего дошкольного возраста в результате целенаправленного педагогического воздействия могут не только понимать, но и использовать в собственном высказывании такие выразительные средства, как метафора, сравнение, олицетворение, эпитеты, многозначные слова, фразеологизмы.
О.С. Ушакова в качестве ведущей цели обучения рассматривает развитие «хорошей речи». Это понятие характеризуется богатством словаря, точного и выразительного. «Хорошая речь» отличается разнообразием использования языковых средств, уместным их употреблением. О.С. Ушакова одной из важнейших задач речевого развития дошкольников считает воспитание у ребенка интереса и бережного отношения к языковому богатству, его умение использовать разнообразные языковые средства в своей речи и при создании собственных сочинений (36, 44).
М.М. Алексеева (2), Н.В. Гавриш (12), В.Н. Макарова (20), О.С. Ушакова (36), В.И. Яшина (40), под образной речью понимают умение ребенка правильно использовать такие выразительные средства, как метафора, сравнение, олицетворение, эпитеты, многозначные слова, фразеологизмы, и с их помощью ярко, точно, убедительно выражать свои мысли и чувства.
Рассматривая развитие образности как важное звено в общей системе речевой работы, Н.В. Гавриш подчеркивает, что показателем богатства является не только достаточный объем активного словаря, но и разнообразие используемых словосочетаний, синтаксических конструкций, а также звуковое (выразительное) оформление связного высказывания. В связи с этим она прослеживает связь каждой речевой задачи с развитием образности речи (12, 46).
Исследования А.М. Бородич (3), О.С. Ушаковой (36) показали, что детям дошкольного возраста еще недоступно понимание всех особенностей и тонкостей художественной речи, но овладение самыми элементарными средствами художественной выразительности вполне им доступно. Разумеется, никаких логических определений и терминов детям при этом не дается.
Известно, что самыми распространенными изобразительными средствами языка являются так называемые тропы – приемы изменения основного значения слова. Они помогают автору по-новому показать самые обычные предметы (хотя далеко не всегда художественная речь бывает украшена тропами, так как это не обязательный ее признак). Тропы бытуют в общенародной речи, и возможности создавать их, т.е. комбинировать слова, создавать новые сочетания слов, безграничны. Простейшие виды тропов могут быть доступны пониманию старших дошкольников.
В старшем дошкольном возрасте дети совершают первые попытки произвольного использования грамматических средств и анализа грамматических фактов. Развивается смысловая сторона речи: появляются обобщающие слова, синонимы, антонимы, оттенки значений слов, происходит выбор точных, подходящих выражений, употребление слов в разных значениях, использование прилагательных, антонимов.
Согласно исследованиям А.А. Леонтьева (17), А.А Люблинской (18), А.Н. Гвоздева (7) мышление и восприятие старших дошкольников находятся на таком уровне, который позволяет им хорошо понимать прочитанное, отвечать на вопросы по содержанию, выделять из художественного текста средства выразительности.
Как доказано А.М. Леушиной (23) и другими исследователями, эмоциональность ребенка создает предпосылки и возможности для дальнейшего развития у него сознательных форм выразительности речи. Однако для того, чтобы эти возможности претворить в действительность, необходимо проводить специальную работу и вооружить ребенка способами выражения в слове определенного художественного содержания.
О.С. Ушакова (36) считает умение раскрывать не только семантическое содержание, но и эмоционально-выразительный подтекст высказывания очень существенной чертой полноценного речевого развития и становления словесного творчества в целом. Это умение становится доступным детям в старшем дошкольном возрасте.
Н.В. Гавриш (12) изучала пути и закономерности усвоения значений слова дошкольником, который первоначально понимает слово только в его основном, прямом значении. В старшем дошкольном возрасте ребенок начинает понимать смысловые оттенки слова, знакомится с его многозначностью, учится понимать образную сущность художественной речи, переносное значение фразеологизмов, загадок, пословиц.
Психологическое объяснение процесса усвоения дошкольниками переносного значения словосочетаний дано в исследовании О.М. Дьяченко (18), раскрывающем механизмы развития продуктивного воображения детей, использующих разные по структуре образы воображения – «опредмечивающий» и образ «включение». Сначала ребенок расчленяет нечленимое в сущности словосочетание, а впоследствии может включать его в определенную речевую ситуацию.
Как уже отмечалось, важнейшей особенностью словесного творчества старших дошкольников является его взаимодействие с восприятием произведений художественной литературы, которая является неисчерпаемым источником обогащения речи образными средствами. Взаимосвязь этих процессов (восприятия и творчества) исследователи прежде всего видят в том, что оба вида деятельности требуют специального целенаправленного развития, только тогда они будут влиять на образное восприятие художественного текста и перенос усвоенных знаний в свои сочинения.
Ю.А. Руденко (29) исследовала процесс обогащения лексического запаса детей старшего дошкольного возраста экспрессивной лексикой средствами русской народной сказки. Были установлены последовательные стадии обогащения словаря старших дошкольников экспрессивной лексикой: отбор лексики из народных сказок и ее группировка по словарям-минимумам; объяснение номинативного значения подобранной лексики и осознание детьми роли экспрессивных средств в сказках; ознакомление дошкольников с народными сказками, содержательный анализ сказок; обогащение словаря экспрессивной лексикой в речевых ситуациях; самостоятельное продуцирование экспрессивной речи с опорой на наглядность; закрепление приобретенных привычек в процессе использования творческих задач (литературные викторины, творческие рассказы, игры-драматизации).
Ученая определила тенденции усвоения экспрессивной лексики старшими дошкольниками:
– эффективность усвоения экспрессивных средств речи зависит от уровня понимания детьми номинативного значения лексики сказок;
– темпы обогащения словаря экспрессивной лексикой обуславливаются уровнем развития у дошкольников экспрессивной речи; темпы активизации словаря детей относительно употребления экспрессивной лексики зависят от содержательного насыщения речевых упражнений, игровых ситуаций, лингвистических сказок, предложенных детям;
– прочность усвоения экспрессивной лексики обуславливается ее систематическим использованием в разных видах деятельности детей.
Анализ работ Ю.А. Руденко (29) показал, что авторами определен ряд последовательных стадий обогащения словаря дошкольников; показаны тенденции усвоения экспрессивной лексики; определены особенности восприятия экспрессивной лексики детей дошкольного возраста.
Для того чтобы выяснить место словарной работы в практике современной лингводидактики, нами были проанализированы действующие программы обучения и воспитания детей дошкольного возраста. Поскольку исследование охватывает только старший дошкольный возраст, нами было проанализировано содержание программных задач с детьми старшей группы. Программой «Я в мире» (23) очерчено направления работы воспитателей со сказкой. А именно: продолжать знакомить с народными сказками; учить использовать в общении сказки, определять зачин и концовку сказок, самостоятельно изменять их в текстах знакомых сказок; обогащать художественный опыт детей народными и авторскими произведениями; учить замечать в художественном тексте и осознавать значение отдельных образных выражений (эпитетов, определений, сравнений), понимать целесообразность их использования в тексте.
Определены ориентировочные показатели детей – на конец года дошкольники должны: находить в тексте средства выразительности (сравнение, эпитеты, метафоры, гиперболы, фразеологизмы), подбирать к ним синонимы; понимать и воспроизводить образность стихотворения в художественной беседе;
Согласно требованиям программы «Речевой компонент дошкольного образования» (8) дошкольники должны уметь, понимать, воспринимать выразительные средства сказок: фантастические преобразования, волшебные вещи, повторы, вставные песенки, зачины, концовки; знать наизусть несколько зачинов, концовок, самостоятельно их использовать в процессе рассказывания знакомых сказок; высказывать отношение к героям сказки, оценивать их поступки; узнавать сказку по описанию героев, иллюстрациям и отрывкам из текста сказки и т.п. (6 г.ж.).
В программе также определен минимально необходимый уровень умений и навыков, которыми должны владеть выпускники дошкольных учреждений: должны быть хорошо знакомы с произведениями фольклора; знать наизусть и рассказывать забавлянки, потешки, народные песни, скороговорки и т.п.; самостоятельно использовать малые фольклорные жанры в нестимулированном речевом общении; легко ориентироваться в структуре сказок; соотносить сказочность и реальность в сюжетах сказки.
Таким образом, в старшем дошкольном возрасте у детей имеются представления о средствах выразительности, они понимают смысловое богатство слова, смысловую близость и различия однокоренных синонимов, понимают словосочетания в переносном значении. Старшие дошкольники понимают и способны использовать в речи многозначные слова, разнообразные средства образности (эпитеты, метафоры, сравнения). Дети владеют запасом грамматических средств, способны чувствовать структуру и семантическое место формы слова в предложении; умение использовать разнообразные грамматические средства (инверсия, уместное употребление предлогов). Исходя из того, что дети в старшем дошкольном возрасте способны овладеть образными средствами языка, и наличием этих средств образности в тексте русской народной сказки, выявим возможности использования русской народной сказки как средства развития экспрессивной лексики у старших дошкольников.
Подробный анализ действующих программ обучения и воспитания в дошкольном учреждении позволил прийти к выводу относительно наличия значительных потенциальных возможностей программного материала для обогащения словаря экспрессивной лексикой средствами русской народной сказки.
1.3 Народная сказка как средство обогащения экспрессивной лексики старших дошкольников
Народная сказка, являясь доступной пониманию ребенка старшего дошкольного возраста, является могучим средством формирования образности речи.
Именно в русской народной сказке имеется наличие всех необходимых элементов образности, сказка оказывает большое воспитательное и обучающее влияние на ребенка. Народная сказка легко воспринимается детьми, на её основе у детей развиваются мышление и воображение.
Чтение народных сказок раскрывает перед детьми неисчерпаемое богатство родного языка. При этом развивается чуткость к выразительным средствам художественной речи, умение воспроизводить эти средства в своем творчестве. Чем чаще дети их слышат, тем больше они впитывают гармонию слова, потому что сказки оказывают свое влияние на язык ребенка.
Исчерпывающую оценку сказки дал К.Д. Ушинский: «Народная сказка читается детьми легко уже потому, что во всех народных сказках беспрестанно повторяются одни и те же слова и обороты, и из этих беспрестанных повторений слагается нечто целое, стройное, полное движения, жизни и интереса» (34, 266).
Конкретность и образность обрисовки героев, органическая связь их внешнего облика с характером и поведением определяют художественную ценность русской народной сказки. Внешность положительных героев характеризуется краткой традиционной формулой – «герой так красив, что «ни в сказке сказать, ни пером описать». В повествовании часто повторяются выражения «утро вечера мудренее», «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» и другие. Используются одни и те же средства поэтического языка, например постоянные эпитеты – «море синее», «лес дремучий» и так далее. Ребенок, постоянно слыша в тексте сказки подобные выражения, делает их достоянием собственной речи.
Именно в народных сказках, по определению А.П. Усовой (34) сложился ряд образных выражений, близких и доступных детям. Например, «конь вороной», «коровушка-бурёнушка», «алый цвет», «маков цвет», «красное солнышко», «ясные звёзды», «светлый месяц», «травушка-муравушка», «зимушка-зима», «мороз трескучий», «лётчики-соколы», «как буря налетел», «засвистал соловьем» и многие другие, образно характеризующие и явления природы и поведение людей. Все эти, и многие другие выражения тесно связаны с национальными образами, с явлениями родной природы.
В народном языке, отмечает Л.Б Фесюкова (38) эти выражения насыщены определённым содержанием. Вороной конь–это чёрный, блестящий, цвета воронова крыла. Посмотрим внимательно на крыло ворона, и бросится в глаза его иссиня-чёрный цвет с отливом, чёрный до блеска. Если этим словом ребёнок будет обозначать именно эти качества, то слово будет содержательным, точным. Более всего надо остерегаться штампа в языке взрослых и в языке ребёнка при употреблении народных выражений вне их содержания, «по слуху». Это создаёт вычурность, нарочитость, а, следовательно, и фальшь.
Сказки необыкновенно богаты фразеологическими оборотами. Они делают сказки более образными, эмоциональными, колоритными. Образные выражения проникают из сказок, отделяются от них, рождаются в «живой» разговорной речи. Например, «конь вороной», «мороз трескучий», «стрелец-молодец», «видимо-невидимо», «мастер на все руки» и многие другие образно характеризуют поведение людей и явления природы.
Так как создателем сказок является народ, то национальные сказки каждого народа своеобразны, неповторны и уникальны. Народность сказки выявляется в своеобразии художественного изображения героев, подборе языковых средств (гипербол, литот, метафор, эпитетов). Приведем примеры указанных языковых средств:
– гипербола: черепашья скорость; нет ни крошки хлеба, собралось полтора человека – очень мало людей и др.
– литота: мальчик – с пальчик мизинчик;
– метафора: золотой перстень – золотое солнце; медведь – животное и медведь – неповоротливый человек; ягодка – плод растения и девушка – ягодка.
– эпитет: зайка длинноухий, пушистый, беззащитный, маленький, быстрый; лиса – рыжая, лукавая, хитрая; волк – злой, жадный, хищный.
Также богаты народные сказки сравнениями, метафорами, словами с уменьшительными суффиксами. Таким образом, язык народной сказки полон образных слов и выражений.
Сказки имеют устоявшиеся десятилетиями традиционные зачины и концовки. Зачины сразу же настраивают слушателя на сказочный лад, сосредотачивают его внимание, например: жили – были; был – не был, да говорят люди; это было когда-то давно и др. Концовки же, как бы «подводят итоговую черту» – завершают повествование, например: кто не верит, – пусть проверит; стали жить поживать и добра наживать; и я там был, мед – пиво пил, по бороде текло, а в рот не попадало и др. (Примеры зачинов и концовок к использованным нами в данном проекте сказкам приведены в приложениях А и Б соответственно).
Составными элементами народных сказок являются многочисленные поговорки, загадки, поверья, скороговорки, считалки, небылицы, которые придают народной речи образность и красочность.
Е.И. Тихеева (33) отмечает, что читая сказку, педагог учит детей замечать художественную форму, выражающую содержание. Дети приучаются не только замечать богатство родного языка, но постепенно осваивают его, обогащают свою речь образными выражениями, литературными оборотами, учатся пользоваться ими при выражении своих мыслей и чувств. Ребенок усваивает родную речь, прежде всего подражая живому разговорному языку окружающих, который он слушает и образцам которого следует.
З.А. Гриценко (25), Л.М. Гурович (12), Е.И. Тихеева (33) и др. утверждают, что богатейшая сокровищница родного языка – народная сказка – может быть по-настоящему использована для воспитания детей только в том случае, если дети могут слышать хорошо рассказанную сказку. Произношение должно быть ясным и правильным, воспитателю не следует забывать о логических ударениях и паузах как внутри предложения, так и между отдельными частями сказки. Старшие дошкольники способны различать более тонкие оттенки интонации, постепенный переход от одних интонаций к другим в связи с развертыванием сюжета и сменой настроений. Детям этого возраста доступны эмоциональное восприятие так называемых психологических пауз и других средств выразительности, используемые при чтении.
Задача педагога, по М.М. Алексеевой и В.И. Яшиной (1), – добиться такого исполнения произведения, которое позволило бы донести до слушателей его идейно-худо