Сравнительный анализ гласных и согласных звуков японского и русского языков. Долгота звуков
Тема этой курсовой работы называется: «Сравнительный анализ гласных и согласных звуков японского и русского языков. Долгота звуков». Я выбрала эту тему, чтобы проанализировать звуковой состав этих двух языков и показать, что фонетический строй японского и русского языков довольно таки сильно различается. Эта тема является актуальной потому, что для русских, изучающих японский язык, иногда бывает очень сложно воспроизводить звуки японской речи, так же дело обстоит и с японцами, изучающими русский язык. Еще одна особенность фонетической системы японского языка – это долгота звуков, которая не имеет такого значения в русском языке, и тоже вызывает ряд трудностей для изучающих японский язык. Цель этой курсовой работы: рассказать о фонетическом строе японского языка. Задачи: 1.дать сравнительный анализ звуков двух языков, 2. рассказать о долготе звуков в японском языке и ее значении, 3. Дать характеристику фонетической системы годзюон, а также рассказать, почему она на сегодняшний день имеет именно такой порядок (а-ка-са-та-на-ха-ма-я-ра-ва).
ГЛАВА 1.ФОНЕТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ГОДЗЮОН
Система годзюон в современном японском языке – это 45 слогов, расположенных параллельными рядами, и 1 согласный звук (н). Буквально годзюон переводится как «50 звуков», но некоторые из рядов не полны – в современном японском языке утрачено 5слогов из 50, существовавшие ранее.
История этой системы начинается в эпоху Хэйан – чуть-чуть раньше, чем было написано стихотворное произведение «Ироха-ута», ставшее основой национальной карточной игры и ранних букварей. Т.о., формирование системы годзюон, шло на протяжении десяти веков.
Иероглифы, азбуки катакана и хирагана, латинская азбука и составляют современную систему письма в Японии. Японская нация получила в наследство от предков самую громоздкую в мире систему письма.
Обилие надписей, выполненных различными системами знаков, поражает иностранцев – как просматривающих тексты на японском языке, так и оказывающихся впервые на улицах японского города.
Японская азбука называется кана. Это слоговая азбука. Вариантами ее письменной фиксации являются системы знаков катакана и хирагана, а также два варианта записи латинскими буквами: Международная Хэпберновская латиница, которая называется ромадзи. Кана записывается в виде таблицы из 11 рядов, в которых содержатся в настоящее время 46 основных знаков (ряд знаков вышли из употребления). Кроме того 61 слог, обозначающийся основными знаками с различного рода значками и индексами. Это слоги, являющиеся звонкими соответствиями основных слогов, и так называемые слоги с мягкими согласными.
Ниже приводится кана в записи буквами русского алфавита. Знаки азбук катакана и хирагана:
А | КА | СА | ТА | НА | ХА | МА | Я | РА | ВА | Н | |
И | КИ | СИ | ЧИ | НИ | ХИ | МИ | РИ | ||||
У | КУ | СУ | ЦУ | НУ | ФУ | МУ | Ю | РУ | О | ||
Э | КЭ | СЭ | ТЭ | НЭ | ХЭ | МЭ | РЭ | ||||
О | КО | СО | ТО | НО | ХО | МО | Ё | РО | |||
ГА | Дза | ДА | НЯ | БА | ПА | ||||||
ГИ | Дзи | ДИ | НЮ | БИ | ПИ | ||||||
ГУ | Дзу | ДУ | НЁ | БУ | ПУ | ||||||
ГЭ | Дзэ | ДЭ | БЭ | ПЭ | |||||||
ГО | дзо | ДО | БО | ПО | |||||||
КЯ | СЯ | ТЯ | ХЯ | МЯ | РЯ | ||||||
КЮ | СЮ | ТЮ | ХЮ | МЮ | РЮ | ||||||
КЁ | СЁ | ТЁ | ХЁ | МЁ | РЁ | ||||||
ГЯ | Дзя | Дзя | БЯ | ПЯ | |||||||
ГЮ | Дзю | Дзю | БЮ | ПЮ | |||||||
ГЁ | Дзё | Дзё | БЁ | ПЁ |
Подобные работы: