Сослагательное наклонение в английском языке

Наклонение – форма глагола, которая указывает на то, как говорящий рассматривает действие по отношению к действительности (как реальное, предположительное). Оно играет важную роль в овладении грамматикой английского языка.

Вопрос о категории наклонения в системе современного английского глагола является одним из наиболее сложных и запутанных. Тем не менее, овладение умением правильно употреблять формы наклонения в грамматических конструкциях является одной из основных задач обучаемого.

Основные трудности при работе с наклонениями выражаются в неумении использовать их в предложениях разных временных форм.

Мы рассмотрим сослагательное наклонение, определив его основное назначение в системе английского языка.

Поэтому целью данной курсовой работы является определения роли и места сослагательного наклонения.

Основные задачи нашей курсовой работы:

- изучить литературу по данной теме

- рассмотреть формы наклонений, их образование и употребление в грамматических конструкциях.

Объектом данной работы является процесс овладения умением употреблять три вида вышеуказанных наклонения и рационально использовать и распознавать их в различных типах предложений.

Предметом курсовой работы является наклонение в английском языке, а точнее три его вида: сослагательное, конъюнктив и система форм изъявительного наклонения.


Глава 1. Сослагательное наклонение в английском языке

1.1 Характеристика и формы сослагательного наклонения

Целью данного пункта является описание сослагательного наклонения и его форм различными учеными.

И.А. Грузинская отмечает, что сослагательное наклонение- the Subjunctive-выражает желания, предложения, предположения, сомнения или нереальность. Единственный глагол, имеющий в сослагательном наклонении формы, отличающиеся от форм изъявительного наклонения, это глагол be. В настоящем времени он имеет форму be для всех лиц. В прошедшем времени он имеет форму were для всех лиц. (15.)

Present

I beWe be
You beYou be
He, she, it beThey be

Past

I wereWe were
You wereYou were
He, she, it wereThey were

Все остальные глаголы, по словам автора, в сослагательном наклонении отличаются от изъявительного только отсутствием окончания –s в 3-м лице единственного числа настоящего:

I haveWe have
You haveYou have
He, she, it haveThey have

I askWe ask
You askYou ask
He, she, it askThey ask

Для выражения сослагательного наклонения в английском языке употребляются аналитические формы с глаголами should, would, may, might+инфинитив:

He ordered that he should come. I wish you would know it well.

They went there where they might see the film. Speak to her so that she may keep quieter.

Автор отмечает, что для выражения нереальности в сослагательном наклонении употребляется так называемый сдвиг времен (Shifting of Tenses), т.е. форма прошедшего вместо настоящего или форма прошедшего совершенного (Past Perfect) вместо прошедшего:

I wish I had the book.

Я хотел бы иметь ту книгу, (но у меня ее нет). (15)

Полагаясь на мнение И.А. Грузинской можно отметить, что при переводе из прямой речи в косвенную речь время для выражения сослагательного наклонения не меняется:

Direct SpeechReported Speech

“If I were you, I would apologize ,“ he said.

“It is time they moved to a new house ,“ she said.

He said that if he were me, he would apologize.

She said that it was time they moved to a new house.

М.А. Васильева отмечает, что сослагательное наклонение в английском языке имеет формы синтетические (без вспомогательного глагола-knew-пример 3) и аналитические (с вспомогательным глаголом-should, would+go-примеры 1, 2, 3). К аналитическим формам может быть также причислен глагол may (might), так как он в отдельных случаях почти утрачивает свое лексическое значение и тогда на русский язык не переводится (пример 2). По словам автора на русский язык перечисленные формы переводятся обычно сослагательным наклонением, совпадающим в русском языке с формой глагола в прошедшем времени и частицей бы, которая часто сливается с союзом что (чтобы), вводящим придаточное предложение. (5)

В английском языке, как полагает М.А. Васильева в сослагательном наклонении временные отношения выражаются противопоставлением простых и перфектных форм:

Should go-should have gone

Went-had gone

Опираясь на мнения Т.М. Новицкой и Н.Д. Кучина можно отметить, что в современном английском языке, по словам авторов, сохраняются остатки древнеанглийской синтетической формы сослагательного наклонения, отличающиеся от форм Present Indefinite изъявительного наклонения тем, что в третьем лице единственного числа все глаголы, включая be,have, сохраняют неизменной форму инфинитива без to:

behaveдругие глаголы

I, were, you,

he, she, it } be

they

I, were, you,

he, she, it } have

they

I, were, you,

he, she, it } produce

they

So be it! - Пусть будет так!

It is desirable that this method beintroduced at once. - Желательно, чтобы этот метод былвнедреннемедленно.

It’s necessary that he correct his mistakes. - Необходимо, чтобы он поправил свои ошибки.


В современном английском языке научной и публицистической литературы, как полагают авторы, старинные формы сослагательного наклонения все чаще заменяются обычными формами изъявительного наклонения, причем, если необходимо выразить действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым главного предложения, глагол стоит в форме сослагательного наклонения, омонимичной Past Perfect. (1)

They spoke though they had seen it with their own eyes.

Они говорили так, как будто видели это своими глазами.

В противоположность русскому языку, по мнению авторов, модальность недействительности в английском языке выражается четырьмя так называемыми косвенными наклонениями: сослагательным I, сослагательным II, предположительным и условным1.

Сослагательное наклонение I, как и русское сослагательное наклонение, имеет вневременной характер. Оно не выражает ни категории лица, ни категории числа. В качестве основной семы сослагательное I имеет сему «гипотетичность», «неуверенность в реальности данного явления»; но в то же время оно не выражает никакой противоположности тому, что имеет место в реальной действительности.

Сослагательное наклонение II имеет в качестве основной сему «нереальность», в чем оно занимает полярное положение с формами индикатива, в котором наличествует сема «реальность». В отличие от сослагательного I, к основной семе «нереальность» прибавляется сема «настоящее», или «будущее», или же сема «прошедшее», вследствие чего в сослагательном II различаются формы настоящего времени Предположительное наклонение, как показывает само название, имеет в качестве основной сему «предположение». Таким образом это наклонение не имеет никаких грамматических категорий. Этому наклонению в русском языке соответствует форма сослагательного наклонения. (1)

Итак, проанализировав различные мнения ученых на данную проблему,мы можем отметить, что сослагательное наклонение в английском языке, так же как и в русском выражает желания, предложения, предположения, сомнения или нереальность. Мы кратко рассмотрели формы сослагательного наклонения и для более детального понимания содержания данной курсовой работы перейдем к следующей главе, где более подробно рассмотрим их образование.

1.2 Образование форм сослагательного наклонения

Целью данной главы является рассмотрение образования сослагательного наклонения и его форм.

Р.В. Резник отмечает, что форма subjunctive образуется так же, как форма прошедшего времени(past или past perfect). Только от глагола to be subjunctive образуется особо. Форма were может быть как в единственном так и множественном числе.(7)

Форма subjunctive может быть как перфектной (perfect subjunctive) , так и неперфектной (non- perfect subjunctive).

Для более ясного понимания проблемы, рассмотрим таблицу с примерами.

Формыглагола в subjunctive mood

ЧислоУтвердительная формаОтрицательная форма
Неперфектная форма (non- perfect subjunctive)

Единственное

и множественное

I( you, he, she, it, we, they) asked.

I( you, he, she, it, we, they) were

I( you, he, she, it, we, they) did not ask.

I( you, he, she, it, we, they) were not.

ЧислоУтвердительная формаОтрицательная форма
Перфектная форма (perfect subjunctive)

Единственное

и множественное

I( you, he, she, it, we, they)had asked.

I( you, he, she, it, we, they) had been.

I( you, he, she, it, we, they) had not asked.

I( you, he, she, it, we, they) had not been.

Э.П. Шубин поясняет, (как было указано в предыдущей главе) что в отличие от русского языка, в котором есть только одна форма сослагательного наклонения - сочетание частицы бы с формой прошедшего времени (я хотел бы) в английском языке имеется два сослагательных наклонения: Subjunctive I (сослагательное I) и Subjunctive II (сослагательное II). (6.)

Автор отмечает, что Subjunctive I имеет три временные формы:Present Subjunctive I, Past Subjunctive I и Perfect Subjunctive I.

Present Subjunctive I имеет только одну форму для всех лиц и чисел, которая у всех глаголов, в том числе и у глагола to be, совпадает с основой инфинитива.

ЛицоЕдинственное числоМножественное число

1.

2.

3.

I be (ask)

You be (ask)

He(she, it) be (ask)

We be (ask)

You be (ask)

They be (ask)

Past Subjunctive I имеет также только одну форму для всех лиц и чисел, которая у всех глаголов совпадает с формой Past Indefinite Indicative. Исключение составляет глагол to be, имеющий в Past Subjunctive I форму were для всех лиц и чисел. (6)

ЛицоЕдинственное числоМножественное число

1.

2.

3.

I were (asked)

You were (asked)

He (she, it) were (asked)

We were (asked)

You were (asked)

They were (asked)

Perfect Subjunctive I, полностью совпадает с Past Perfect Indicative

ЛицоЕдинственное числоМножественное число

1.

2.

3.

I had been(had asked)

You had been (had asked)

He (she, it) had been (had asked)

We had been(had asked)

You had been (had asked)

They had been (had asked)


Л.С Бархударов, отмечает, что если высказывание относится к настоящему или будущему времени (Present Subjunctive), форма сослагательного I совпадает с формой Future in the Past:

It's a pity you can't come tomorrow. Peter would help you. - Жаль, что вы не можете прийти завтра. Петр помог бы вам. (8)

В современном английском языке имеется тенденция использовать глагол would для всех лиц (и для первого лица), иногда с оттенком желательности.

Если высказывание относится к предшествующему периоду (Past Subjunctive), то форма сослагательного наклонения совпадает с формой Future Perfect in the Past:

I'm so sorry I had no money with me yesterday, I would have bought that dress. - Жаль, что у меня вчера не было с собой денег, я бы купила то платье.

Why didn't you phone him yesterday? He would have helped you. – Почему ты не позвонил ему вчера? Он бы помог тебе.

По мнению Э.П. Шубина Subjunctive II- сложная форма, образующаяся при помощи вспомогательного глагола should (во всех лицах и числах) и основы инфинитива основного глагола. Subjunctive II имеет два времени: Present Subjunctive II (настоящее сослагательное II) и Perfect Subjunctive II (перфектное сослагательное II). Subjunctive II по форме совпадает с сочетанием модального глагола should (должен был, должен был бы, следовало бы) с основой инфинитива основного глагола. Для более ясного понимания вопроса сравним примеры:

You should go there at once. (should-модальный глагол) (Вам следовало бы пойти туда сейчас же.)

It is necessary that you should go there at once. (should – вспомогательный глагол, образующий Present Subjunctive II) (Необходимо, чтобы вы пошли туда сейчас же.)

По мнению автора, Present Subjunctive II образуется при помощи вспомогательного глагола should и основы неопределенного инфинитива (Indefinite Infinitive) основного глагола. (6)

Отрицательная форма Present Subjunctive II образуется при помощи частицы not,которая ставится между вспомогательным и основным глаголами.

Утвердительная форма

ЛицоЕдинственное числоМножественное число

1

2

3

I should ask

You should ask

He(she) should ask

We should ask

You should ask

They should ask

Отрицательная форма

ЛицоЕдинственное числоМножественное число

1

2

3

I should not ask

You should not ask

He(she) should not ask

We should not ask

You should not ask

They should not ask

Perfect Subjunctive II образуется при помощи вспомогательного глагола should и основы перфектного инфинитива (Perfect Infinitive) основного глагола.

Отрицательная форма Perfect Subjunctive II образуется при помощи частицы not, которая ставится после первого вспомогательного глагола. (6.)

Утвердительная форма

ЛицоЕдинственное числоМножественное число

1

2

3

I should have asked

You should have asked

He(she) should have asked

We should have asked

You should have asked

They should have asked

Отрицательная форма

ЛицоЕдинственное числоМножественное число

1

2

3

I should not have asked

You should not have asked

He(she) should not have asked

We should not have asked

You should not have asked

They should not have asked

Итак, проанализировав мнения авторов по данному вопросу, мы пришли к выводу, что все они выделяют два вида сослагательного наклонения в английском языке: Subjunctive I (сослагательное I) и Subjunctive II (сослагательное II) и отмечают, что Subjunctive I имеет три временные формы:Present Subjunctive I, Past Subjunctive I и Perfect Subjunctive I,а Subjunctive II- сложная форма, образующаяся при помощи вспомогательного глагола should (во всех лицах и числах) и основы инфинитива основного глагола. Она имеет два времени:Present Subjunctive II (настоящее сослагательное II) и Perfect Subjunctive II (перфектное сослагательное II).Также мы подробно рассмотрели как образуется каждая из данных временных форм. Для более подробного раскрытия вопроса перейдем к следующей главе.

1.3 Значение и употребление сослагательного наклонения и его форм

Целью данного пункта является рассмотрение мнений ученых об употреблении сослагательного наклонения в различных видах предложений.

Как уже отмечала И.А. Грузинская (в главе 1.1),для выражения сослагательного наклонения в английском языке употребляются аналитические и синтетические формы. (15)

Э.П. Шубин и В.В. Сытель обозначают аналитические и синтетические форы наклонения, как сослагательное I (Subjunctive I) и сослагательное II (Subjunctive II.). Subjunctive I, по словам авторов, в основном употребляется в литературном письменном языке (в особенности в официальном и научном стиле), в разговорной речи употребляется редко. (6.)

Subjunctive I употребляется главным образом в придаточных предложениях.

Present Subjunctive I обозначает действие как желательное (нежелательное) и может выражать просьбу, пожелание, требование, предложение и т.п. в настоящем, будущем и в прошлом.

Present Subjunctive I, как отмечают авторы, употребляется:

1) в восклицательных предложениях с оборотом Long live… (Да здравствует…):

Long live the Great October Socialist Revolution! (Да здравствует Великая Октябрьская социалистическая революция!)

2) в дополнительных придаточных предложениях после глаголов волеизъявления suggest, demand, order, command и другие. В этой функции чаще используются формы Subjunctive II(should+ основа инфинитива)

I suggest that we all go (should go) to the theatre tonight.

We demand that all military blocs and military bases in other countries be liquidated (should be liquidated).

3) в придаточных подлежащих, вводимых оборотами типа It is necessary…It is important…It is recommended…It is better…It is desirable…

It is necessary that all the peace-loving peoples join (should join) their their efforts in the struggle for peace.

Употребление Present Subjunctive I характерно для английского языка в США. В английском языке в Британии в таких конструкциях обычно употребляется Subjunctive II (should+ основа инфинитива), а форма Present Subjunctive I встречается лишь в языке официальных документов и научных работ. (6.)

М.А. Васильева поясняет, что Past Subjunctive I и Perfect Subjunctive I обозначают нереальное, противоречащее действительности действие. (5.)

If I were you, I’d go there. (Если бы я был на вашем месте, я пошел бы туда.)

He described Africa so vividly as if he had been there himself.

Past Subjunctive I и Perfect Subjunctive I употребляются главным образом в придаточных предложениях и встречаются как в разговорной речи, так и в письменном языке, хотя преимущественно свойственны последнему.

По словам Э.П. Шубина Past Subjunctive I обозначает нереальное действие относящееся к настоящему или будущему.

If it were not so late, I should go with you. (Если бы не было так поздно, я пошел бы с тобой.)

If I had more time, I should attend all symphony concerts.

Perfect Subjunctive I обозначает нереальное действие, относящееся к прошлому. (6)

If you had been at the meeting, I should have seen you. (Если бы ты был на собрании, я бы увидел тебя.)

You could have done it last year if you had tired.

He looked at me as if he had never seen me before.

I wish I hadn’t gone there.


Past Subjunctive I и Perfect Subjunctive I, как поясняет автор, употребляются в следующих конструкциях:

1) в придаточных условных предложениях для выражения нереальных, невыполнимых условий; Past Subjunctive I в этом случае относит действие к настоящему (будущему), Perfect Subjunctive I – к прошлому:

If I were you, I’d speak English as often as possible.

He would have helped you if you had asked him then.

I’d have come yesterday if I hadn’t missed the working train.

2)В придаточных дополнительных после глагола wish для выражения желания или сожаления по поводу невыполненного действия или состояния; при этом Past Subjunctive I относит действие к настоящему, Perfect Subjunctive I – к прошлому. Подобные предложения, по словам Э.П. Шубина, обычно переводятся на русский язык предложениями: Как жаль, что… Хотел бы я, чтобы…

I wish I knew how to do it. (Хотел бы я знать, как это делать.)

I wish I were old enough to be a space traveler.

I wish I hadn’t gone there. (Как жаль, что я пошел туда.)

I wish I knew how to answer this question.

3) В обстоятельственных предложениях сравнения и придаточных сказуемых, вводимыми союзами as if, as though:

He looked at me as if he saw me for the first time. (сравнительное предложение)

She looked as if she were ill. (придаточное сказуемое)

4) В подлежащих придаточных предложениях после выражения It’s high time, а также в восклицательных предложениях, начинающихся с If only…,для выражения сожаления- Past Subjunctive I- о настоящем, Perfect Subjunctive I- о прошлом:

It’s about time you knew how to behave yourself. (Пора бы знать, как вести себя.)

What! You have not learnt geography? Well, well, it’s high time you did. (Ну знаешь, давно бы пора ее выучить)

5) Past Subjunctive I глагола to have употребляется в разговорной речи в выражении You’d… (He’d… и т.п.) (had) better+ основа инфинитива для выражения совета:

You’d better stay at home, it’s very cold today. (Тебе бы лучше остаться дома, сегодня очень холодно.) (6)

И.А. Грузинская пишет, что Present Subjunctive II употребляется для выражения действия как предполагаемого, вероятного, желательного, предлагаемого и т.п. или для выражения отношения (например, сожаления, возмущения, желания) к фактически совершившемуся действию. (15)

Pete suggested that all the pupils of our class should remain on the collective farm. (предложение) (Петя предложил, чтобы все ученики нашего класса остались в колхозе.)

If you should be in the post-office, buy me a couple envelopes. (предположение)

It’s a pity that he should have failed at the exam. (сожаление о совершившемся действии)

Subjunctive II, по словам автора, употребляется главным образом в придаточных предложениях; эта форма характерна для литературного письменного и официального стиля, но встречается также в разговорной речи.

Present Subjunctive II обозначает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом в главном предложении.

The teacher demanded that all the pupils should be present at the meeting.

Perfect Subjunctive II обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом в главном предложении.

It’s strange that he should have missed such important meeting.

И.А. Грузинская отмечает, что Subjunctive II употребляется:

1) в придаточных подлежащих, предшествуемых фразами с местоимением it: it is (was) strange (necessary, important, impossible, unlikely, a pity, a shame):

It’s important that the work should be finished by the end of the week. (Важно, чтобы работа была закончена к концу недели.)

It is possible that the boy should have been so foolish.

2) В придаточных дополнительных предложениях после глаголов волеизъявления, обозначающих приказ, предложение, предположение, совет, требование, сожаление. (to suggest, to recommend, to demand, to insist, to order, to give orders, to command, to be sorry).

The secretary suggested that Pete’s behavior should be discussed at the Komsomol meeting. (Секретарь предложил обсудить поведение Пети на комсомольском собрании.)

The teacher advised that the boy should be sent to a music school.

3) в обстоятельственных условных предложениях для выражения маловероятного действия:

If you should find out his address, let me know. (Если вам удастся узнать его адрес, сообщите мне.)

В подобных предложениях, как поясняет автор, союз if может опускаться. В этом случае вспомогательный глагол should ставится перед подлежащим, а основа инфинитива смыслового глагола - после него, то есть придаточное предложение имеет порядок слов вопросительного предложения. Например:

Should Pete drop in, ask him to wait for me.

4) В восклицательных предложениях и вопросах, выражающих недоумение, возмущение и т.п.:

Why should I go there? (Зачем мне туда идти?)

How should I know? (Откуда я могу знать?) (15.)

Т.Н. Михельсон отмечает, что Subjunctive II с вспомогательными глаголами may (might) преимущественно употребляются:

1) в уступительных предложениях:

Strange as it may seem the explosion does not take place in this case.

Как ни странно это может показаться (как ни странно), взрыв не происходит в этом случае.

2) в придаточных предложениях цели:

Give me your address in order that I may send you my reprints.

Дайте мне ваш адрес, чтобы я мог послать вам свой оттиск. (9)

Автор отмечает, что глагол may не утратил своего значения полностью, однако его сочетание с инфинитивом в отдельных случаях можно рассматривать как аналитическую форму сослагательного наклонения. Глаголы may и might в уступительных предложениях на русский язык обычно не переводятся или переводятся изъявительным наклонением после глаголов со значением предложения. В большинстве случаев формы сослагательного наклонения передаются на русский язык также сослагательным наклонением, а именно формой глагола прошедшего времени + частица бы, которая сливается с союзом что. (9)

Таким образом, мы проанализировали мнения некоторых ученых с помощью которых мы смогли определить значение форм сослагательного наклонения и их употребление, что позволило нам раскрыть подробно данную главу и перейти к не менее важному пункту, в котором мы рассмотрим конъюнктив и его формы.

сослагательный изъявительный наклонение конъюнктив


Глава 2. Роль и место конъюнктива в английском языке

2.1 Общая характеристика конъюнктива и его форм

Целью данного пункта является рассмотрение различными авторами форм конъюнктива и выявление его места и роли в предложениях разных видов.

Д.А. Штелинг пишет, что конъюнктив (Conjunctive), как и сослагательное II, употребляется почти исключительно в придаточных предложениях. Однако они принципиально отличны друг от друга не только своими формами и грамматическим значением, но и своим назначением и местом в системе современного английского языка. (12)

Изучение форм конъюнктива, как отмечает автор, неотделимо от содержания предложений, в которых они употребляются; часто это употребление зависит даже от наличия в предложении слов определенного лексического значения (как полнозначных, так и служебных, например союзов). Формы конъюнктива употребляются во много раз реже, чем формы сослагательного наклонения.

В области употребления форм конъюнктива существуют различия между американским и британским вариантами английского языка.

По словам Д.А. Штелинга в современном английском языке существуют две формы конъюнктива - синтетическая (простая) и аналитическая. Обе формы могут употребляться как в действительном, так и в страдательном залоге. (12)

Аналитическая форма может быть перфектной. По лицам и числам формы конъюнктива не изменяются. Синтетическая форма конъюнктива омонимична инфинитиву без to:

I (he, she, it, we, you, they) go

I (he, she, it, we, you, they) be

I (he, she, it, we, you, they) have

В американском варианте английского языка эта форма более употребительна, чем в британском.

Следующая форма, которую отмечает автор - аналитическая. Она образуется с помощью вспомогательного глагола should (для всех лиц и чисел) и инфинитива:

I, you, he… should do

I, you, he… should have done

Перфектная форма, конъюнктива употребляется редко. Она выражает предшествование и, в отличие от форм сослагательного наклонения, не связана с выражением нереальности сообщаемого. (12.)

Для сравнения рассмотрим примеры с употреблением сослагательного наклонения и с употреблением конъюнктива

Сослагательное наклонение Конъюнктив

I would have told you if you Eating was farthest from his desire

had come around (Wilson.) and he wondered that he should ever

have been hungry in his life (London)

Таким образом, рассмотрев мнение Д.А. Штелинга на данную проблему, мы можем сказать, что роль и место конъюнктива и его форм занимает далеко не последнее место в системе современного английского языка и является неотъемлемо-важной его деталью, хотя и употребляется крайне редко.

2.2. Употребление форм конъюнктива

Л.С. Бархударов и Д.А. Штелинг отмечают, что за редким исключением, формы конъюнктива употребляются в сложноподчиненных предложениях, причем в сказуемых придаточных предложений, выражая тем самым связи внутри сложного предложения. Формы конъюнктива употребляются только в предложениях определенной семантики, - там, где выражается мнение, субъективное суждение лица: его предположение, допущение, оценка чего-либо, предложение, требование, сомнение, недоумение и т.п. Формы конъюнктива употребляются в придаточных предложениях для выражения того, что предлагается, предполагается или рассматривается как важное, необходимое, неизбежное и т.п., по поводу чего выражается сомнение или недоумение. (12)

Формы конъюнктива, по словам авторов, употребляются в предложениях, выражающих:

1. Мнение лица или его оценку чего-либо (важно, необходимо, естественно, удивительно и т.п.):

Сложное предложение с придаточным подлежащим после предваряющего it:

It is (most) important…; It is essential…; It is necessary…; It is only fair… и т. п.

It is important that the right lessons should be seen and learnt. It is only fair that the French be allowed to liberate their city.

2) Предложение, требование, настояние, просьбу, желание и т. п.:

а) Сложное предложение с придаточным дополнительным после глаголов вышеуказанных значений, например: to suggest, to propose, to move, to I suggest,to recommend, to vote, to offer:

Sir George, that you should go to bed. I vote we go there.

to demand, to urge, to command, to request, to ask(требовать), to require, to insist: Gert insisted that you be sent to Cape Town. The law requires that prospectors should declare any gold they found within ten days.

б) сложное предложение с придаточным определительным после существительного того же значения: предложение, требование и т. п.:

Аналитическая форма Синтетическая форма

The suggestion has been made lately, that They were to be turned over to child cyclists under 14 years of age Clyde with the suggestion that he should be barred from the roads. try them.

3) Недоумение:

а) Сложное предложение с придаточным дополнительным после глаголов:

to wonder, to puzzle, to marvel:

He wondered that he should ever have been hungry in his life.

б) Сложное предложение с придаточным подлежащим без предваряющего it; конъюнктив в этом случае употребляется обычно в аналитической форме:

That such a change should have taken place was incredible to him.

4) Опасение по поводу возможных или предлагаемых последствий (как бы не…). Сложное предложение с придаточным, которое вводится союзами lest или for fear. Это может быть придаточное цели, причины определительное и другое:

“I believe he is in love,” cried she, “and that he is afraid to tell me for fear I should be jealous”. (12)

Авторы поясняют, что часто такие придаточные предложения (обычно вводимые бессоюзно) употребляются после слов, выражающих страх, тревогу, опасение…:

I’m afraid I should bore you.

Допущение случайного, лишь вероятного обстоятельства в последующий период времени. Сложное предложение с придаточными условия, вводимыми союзами if, in case (при отсутствии союза - инверсия). Конъюнктив, как отмечают авторы, здесь употребляется почти исключительно в аналитической форме; сказуемое в главном предложении обычно выражено глаголом в изъявительном наклонении или в императиве, а также сочетанием « модальный глагол + инфинитив»:

Look after him, and if he should say anything in any time, put it down, and let me know.

6) Форма конъюнктива (обычно синтетическая) встречается также в предложениях, выражающих оговорку, после союзов unless ‘если только не’ и whether ‘будь то‘. Такие конструкции характерны для языка официальных документов:

The tariff shall apply to all merchandise shipped to a

Подобные работы:

Актуально: