Казахские люди: история и современность
СОДЕРЖАНИЕ
Пролог
Дружба народов
Казахские люди: история и современность
Великий казахский поэт и просветитель Абай Кунанбаев
Музыкально-общественный деятель Ахмет Жубанов
Алия и Маншук. Казахские девушки стали единственными Героями Советского Союза из «дочерей Востока»
Астраханский поэт Мажлис Утежанов
Ученица Курмангазы Дина Кенжеевпа Нурпеисова
Лауреат премии Курмангазы Урастаева Галина Джумабаевна
Мукатова Марфуга Дюсембаевна – женщина - руководитель 2005 г.
Исполнительница главной женской роли в фильме «Кочевник» Аянат Есмагамбетова
Нурлан Коянбаев, фронтмен сборной команды КВН Astana.kz
Президент Республики Казахстан Назарбаев Н.А.
Культура астраханских казахов
Исторические особенности казахской культуры
Современное развитие и проблемы сохранения казахской культуры
Перспективы развития казахской культуры
Эпилог
Пролог
Каждый казах независимо от места проживания должен знать язык и традиции своего народа.
Нурсултан Назарбаев,
Президент республики Казахстан
Сегодня на территории России проживает более миллиона этнических казахов. Большая их часть сосредоточена в регионах, граничащих с Казахстаном. Понятие «диаспора» применимо к ним с оговорками: в большинстве своем это потомки казахов, традиционно населявших эти земли. На Урале казахи проживали преимущественно в Оренбургской области, поволжские казахи расселились в 18 веке в Нижнем Поволжье. В южной части Алтая в результате частичного переселения казахов в конце 19 - начале 20 века появился казахский этнический анклав. 30 тысяч казахов проживает в Москве и Санкт-Петербурге.
В Москве есть улицы, носящие казахские названия: Алма-Атинская, Кустанайская, Алии Молдагуловой. В честь Алии Молдагуловой, 19-летней участницы Великой Отечественной войны (посмертно ей было присвоено звание Героя Советского Союза), названы школы в Москве и Петербурге. При содействии казахской диаспоры в Москве были открыты памятники героям войны. Одной из самых заметных акций, проведенных за последние несколько при участии казахской диаспоры, стало возведение в центре столицы памятника поэту Абаю Кунанбаеву.
В 1990 году в Москве появилось первое общественное объединение Московское общество "Казак тiлi" ("Казахский язык"). Спустя два года при поддержке фонда "Казахская диаспора" было создано молодежное общество казахской культуры "Мурагер".
В Омской области действуют 3 казахских общественных организации: "Молдiр", "Сибирский центр казахской культуры" и "Культурно-просветительская автономия Омских казахов". В 1993 году в области насчитывалось 13 школ с преподаванием казахского языка, к 2004 году их количество возросло до 17.
В Оренбургской области, где проживает самая многочисленная казахская диаспора (200 000 человек), выходит на казахском языке газета "Айкап". Общественная организация "Ак-Жайык" призвана помочь местным казахам в решении насущных вопросов. В поселке Нежинка несколько лет назад усилиями местных казахских семей (их около ста, и почти все связаны узами родства или кумовства) были построены мечеть и медресе. Они открыты для всех мусульман из окрестных сел.
В томскую общественную организацию "Бiрлiк" с 2003 года могут вступить не только этнические казахи, но и все выходцы из Казахстана независимо от национальной принадлежности.
В Саратовской области функционирует Ассоциация Поволжских казахов. Ее президент В.А. Ташпеков участвовал в Первом съезде Ассамблеи народов России, созданной по инициативе Министерства по делам национальностей РФ, в качестве делегата от области. Ассоциация активно взаимодействует с органами государственной власти и местного самоуправления, Духовным управлением мусульман Поволжья и другими национально-культурными центрами.
Казахстанские общественные объединения ежегодно участвуют в проведении праздника "Наурыз", проводят круглые столы и встречи, посвященные различным культурным событиям.
Все региональные казахские общественные организации и объединения постоянно поддерживают контакты с Посольством Казахстана в России, Консульствами РК в Санкт-Петербурге, Астрахани и Омске. Активно сотрудничают с властями сопредельных с Казахстаном субъектов Российской Федерации.
Сегодня в Российской Федерации зарегистрировано 3 казахские региональные национально-культурные автономии: в Москве, Астрахани, Оренбурге.
По инициативе президиума областного общества казахской культуры и языка "Жолдастык" состоялась конференция с участием представителей казахского населения Астрахани. Единодушно было принято решение о создании городского филиала общества "Жолдастык". Приняты устав, образованы соответствующие органы. Председателем городского филиала общества "Жолдастык" избран Нурсултан Джубаевич Измуханов, полковник запаса.
Председатель областного общества казахской культуры и языка "Жолдастык" Н.С. Искаков отметил актуальность создания городского филиала областного общества, остановился на его задачах по возрождению национальных традиций и обычаев, изучению казахского языка, по активному привлечению единомышленников к работе городского филиала областного общества "Жолдастык".
Дружба народов
Многонациональная Астраханская область всегда умела находить общий язык со своими ближайшими соседями. Для современной России это умение стало еще и политически важным, так как зачастую российскую делегацию в странах-соседях представляют политики, бизнесмены и ученые Астраханской области.
Примером успешного партнерства могут являться проверенные временем дружеские отношения с Казахстаном. Укреплению таких отношений способствуют не только успешные переговоры представителей двух стран, но и ознакомление и приобщение жителей этих стран к культуре и традициям друг друга. В сентябре 2005г. в Астраханской области в селе Алтынжар Володарского района был открыт культурный центр имени знаменитого казахского композитора Курмангазы Сагырбаева.
Сначала в Алтынжаре был создан общественный музей в честь казахского деятеля, который провел там последние годы своей жизни, и где находиться место его захоронения. Через 10 лет состоялось открытие памятника – мавзолея, ставшего символом дружбы народов России и Казахстана, местом паломничества тех, кто чтит казахские традиции. А в 2003г. посредством объединения сил четырех приграничных областей: Астраханской, Атырауской, Мангистауской и Западно-Казахстанской – началось строительство центра, который, по словам госсекретаря Казахстана Оралбая Абдыкаримова, стал «предвестником большого будущего наших стран».
Открытие культурного центра послужило стимулом развития культуры Казахстана в России. Музейный комплекс включает экспозицию, которая отражает в предметах быта, в подлинных вещах жизнь прошлых веков, творческий путь Курмангазы, его наследие. Музей очаровывает своей таинственностью и атмосферой времени великих поэтов и героев. Основная экспозиция включает более 50 кюев-наигрышей, среди которых есть шедевры: «Сары-Арка» (Золотая степь), «Алатау», «Адай». Глубокое впечатление производят предметы национального прикладного искусства, генеалогическое древо племен, картины, диорамы и художественные зарисовки художников России и Казахстана, в которых присутствует дух древних традиций и обычаев казахского народа.
Все здания на территории центра: музей, музыкальная школа, гостиница – имеют круговую планировку, напоминающую казахскую юрту, и отличаются современным дизайном. Архитекторы центра добились желаемого результата – совместили в конструкции комплекса колорит национальной культуры и особенности современности.
Открытие культурного центра имени Курмангазы Сагырбаева является свидетельством консолидации, пропаганды дружбы народов России и Казахстана, закладывающим прочную основу для дальнейшего процветания и развития наших стран.
Казахские люди: история и современность
Великий казахский поэт и просветитель Абай Кунанбаев
1845-1904
Великий казахский поэт и просветитель. Начальное образование Абай получил дома, а затем он пять лет обучался в медресе. Именно там будущий поэт стал увлекаться чтением классиков восточной литературы. Наряду с этим, Абай начинает интересоваться русским языком и русской культурой. Незакончив учение в городе. Отец вернул его в аул и стал приучать к будущей деятельности в качестве - главы рода.
В 28 лет он углубляется в изучение русской классической литературы и поэтического творчества народов Востока.
Абай начал сочинять стихи с двенадцати лет, но сохранились и дошли до наших дней лишь несколько произведений, написанных им в этот период.
На тридцать пятом году жизни Абай снова возвращается к поэзии, продолжая, подписывать свои стихи чужим именем. Лишь летом 1886 г. Абай впервые поставил свою подпись под стихотворением "Лето".
Абай был не только поэтом, но и музыкантом, философом, просветителем и общественным деятелем. Литературное наследие: стихи, поэмы, переводы и беседы с читателем ("Слова назидания"). Абай стал первым казахским поэтом, который перевел Пушкина, Лермонтова и Крылова. Переводил классиков западноевропейской литературы: Гете, Байрона, Гейне, Мицкевича.
Главный этико-философский труд Абая - "Слова назидания", который поэт писал в течение восьми лет. "Слова назидания" полны веры и надежды на то, что трудные времена останутся позади и казахи займут достойное место среди других народов.
В своих стихах Абай воспевает красоту родной степи, трудолюбие и мудрость своего народа, призывает его к борьбе за свои права, к просвещению для всех.
Общественная деятельность Абая была связана, в основном, с выполнением функций волостного. Занимая этот пост, он старался выносить справедливые и решения по многим делам.
Творческое наследие Абая включает в себя также музыкальные произведения, Имя Абая для многих людей на всех континентах стоит вровень с именами Шекспира, Гете, Пушкина и Мольера. Созданные им произведения не потеряли своей актуальности и в наши дни. ЮНЕСКО 1995г.- год Абая.
2006 год - год Абая в России
Музыкально-общественный деятель Ахмет Жубанов
1906-1968
Жубанов Ахмет Куанович композитор, музыковед, педагог, дирижер, музыкально-общественный деятель. Жубанов учился в Ленинградском музыкальном техникуме им. М.И.Глинки (по классу скрипки А.А.Этигона) и в консерватории им. Н.А.Римского-Корсакова (по классу гобоя проф. Ф.А.Нимана, Жубанов был аспирантом Ленинградской академии искусствоведения.
Жубанов составил на казахском языке первый "музыкальный букварь", организовал музыкальный кабинет и экспериментальную мастерскую по усовершенствованию казахских народных инструментов. В 1934 г. Жубановым был создан ансамбль домбристов, на основе которого возник Казахский государственный оркестр народных инструментов им. Курмангазы. Жубанов являлся художественным руководителем, дирижером оркестра Казахской филармонии (1935-1945), он является исследователем казахской народной и современной музыки, театрального и исполнительского искусства. Им написаны научные труды о жизни и творчестве народных певцов, кюйши, композиторов: "Курмангазы" (1936), "Жизнь и творчество казахских народных композиторов" (1942), "Соловьи столетий" (1963). Он является автором опер "Абай" (1944), песен и хоров "Родина", "Наш город", он народный артист КазССР (1944), В Алматы память о Жубанове увековечена названием улицы. Его имя носит республиканская музыкальная средняя школа-интернат. На домах, где он жил (установлены мемориальные доски).
Алия и Маншук. Казахские девушки стали единственными Героями Советского Союза из «дочерей Востока»
Идут по алматинскому Арбату девочки двадцать первого века. Они красивые и молодые, они могут петь, целоваться и любить. Алия и Маншук тоже были молодые и красивые, они тоже хотели петь, целоваться и любить. Но они навсегда остались молодыми. Потому что завтра была война. Это рассказ о славных дочерях казахского народа, Героях Советского Союза Маншук Маметовой и Алие Молдагуловой.
Так начиналась легенда.
Каково обывательское представление о секретарше? Известно, какое - воздушное создание, капелька духов, немного фантазии и масса предрассудков. Вроде ничего героического: А знаете ли вы, что Герой Советского Союза Маншук Маметова до войны работала личным секретарем заместителя председателя Совнаркома Казахской ССР? По нынешним меркам это офис-менеджер заместителя премьер-министра Республики Казахстан. Вот так. А вы говорите, воздушное создание, капелька духов:
Еще немного аналогии. Стать сейчас личным секретарем заместителя премьер-министра ох как непросто, вот так вот с улицы не возьмут. А Маншук была круглой сиротой, училась на рабфаке. Нет, все-таки было в советских временах что-то такое, что мы безвозвратно потеряли.
Маншук - это производное ласкательное от имени Мансия. Так назвал степняк Женискали свою дочку. Маншук росла в многодетной семье в ауле Мешиткум Урдинского района, что на западе Казахстана. Когда девочке исполнилось пять лет, ее, по старинному обычаю, отдали на воспитание дяде Ахмету Маметову. А вскоре ее родители умерли, и Маншук навсегда простилась с вольной аульной жизнью, стала городской алматинской школьницей. Ах, эти довоенные девочки с трогательными косичками и милым взглядом из-под скромно опущенных ресниц. Как отличаются они от современных эмансипированных подруг, фланирующих по алматинскому Арбату.
Примерно в это же время и приблизительно по такому же сценарию протекала жизнь Алии Молдагуловой. Ее родители - жители колхоза "Коксай" Кобдинского района Западного Казахстана Нурмухамбет и Маржан Саркуловы - нарекли дочь редким именем Ылия. В русской транскрипции - Алия. Или Лия в быту. Когда Лие исполнилось шесть лет, ее мама умерла. Вскоре отец отдал дочку на воспитание дяде Аубакиру Молдагулову, военному коменданту Кзыл-Ординской железнодорожной станции. А позже с семьей дяди Алия переезжает в шумную, знаменитую своими тенистыми улочками и прозрачными арыками довоенную Алма-Ату.
Как похожи судьбы этих двух славных дочерей казахского народа. Быть может, они даже встречались на улицах Алма-Аты. Где-нибудь возле желтого ящика мороженщика или стенда с последними номерами "Правды". Как знать:
Маншук закончила 7 классов средней школы, рабфак, поступила в медицинский институт и одновременно работала в аппарате Совнаркома Казахской ССР. Из маленькой смуглой аульной девочки с поцарапанными коленками она превратилась в обаятельную и умную девушку.
А вот жизнь Алии в 1934 году круто изменилась. Дядя Аубакир поступил в Военно-транспортную академию, и его семья переехала в Москву. Лия абсолютно не знала русский язык, ей пришлось осваивать и чужую речь, и новый образ жизни.
Сестра Алии Сапура позже вспоминала: "В первое время нам привыкнуть к Москве было нелегко, так как там очень редко встречались такие расы, как мы. И поэтому многие ребята нас дразнили китаянками или кореянками. Но иные приходили к нам для того, чтобы нас развлечь, им было интересно на нас посмотреть, послушать наш акцент, задать разные вопросы. В скором времени школьные товарищи привыкли к нам, стали приходить к нам на квартиру. Развлекаясь с этими ребятами, мы научились многим русским играм. Характер Лии был уже с детства настойчивый. Помнится, когда ей было три года, встречая теленка или козу, она им грозила: "Ты смотри, не бодай меня, разве ты не знаешь, кто я - Лия!". И когда мы играли с ребятами в казаки-разбойники или лапту, если позвать Лию домой или куда-нибудь послать, то она ни за что не соглашалась. Прервать игру для нее было преступлением. Но в то же время, не подготовившись к урокам, она не выходила играть или на прогулку".
В 1939 году Алия переехала в Ленинград, куда была передислоцирована Военно-транспортная академия. В городе на Неве она жила в детском доме, где стала лучшей ученицей и даже была премирована поездкой в "Артек".
"Я всегда буду жива, апкетай!"
И вновь перенесемся в Алма-Ату. Интересно, кем бы стала студентка медицинского института, личный секретарь заместителя председателя Совнаркома Маншук Маметова, если бы не война? Профессиональным доктором или пошла бы по партийно-аппаратной линии? Этого мы уже никогда не узнаем. Потому что 22 июня 1941 года, ровно в 4 часа: Решение пойти на фронт добровольцем у Маншук созрело сразу. В Центральном госархиве РК сохранилась копия ее заявления от 27 июля 1941 года: "Я, Маметова Маншук, родилась в 1922 году в семье крестьянина-бедняка. В данное время родители умерли. Я окончила рабфак и сейчас работаю личным секретарем заместителя председателя Совнаркома. Хочу Вас просить, чтобы Вы направили меня на фронт вместе с братьями и сестрами для уничтожения фашистов. И так как послать на фронт нет ни брата, ни сестры, поэтому прошусь сама. Прошу просьбу удовлетворить. Комсомолка с 1939 года". Подпись, дата.
Шли недели, месяцы. Война длилась уже год. Маншук не теряла времени даром: она прошла занятия всеобуча по военной подготовке, получив по всем видам оружия высокие оценки. Попутно Маншук окончила курсы медсестер. На излете жаркого лета 42-го она получила долгожданное разрешение.
Война застала Алию Молдагулову ученицей седьмого класса. Уже тогда она показала свой бесстрашный характер, обезвреживая фашистские зажигательные бомбы, которые падали на ее любимый город. Ленинград действительно стал для Алии вторым домом: Вера Даниловцева, сокурсница Молдагуловой по снайперской школе в Рыбинске, вспоминала, что Алия мечтала после войны продолжить образование только в Ленинграде, чтобы потом использовать полученные знания во благо родного далекого Казахстана.
Еще в детские годы Алия мечтала стать летчицей, как знаменитые Гризодубова, Раскова и Осипенко. Поэтому она поступила в авиационный техникум города Рыбинска. Там Алия стала одним из лучших стрелков на курсах снайперов. Как известно, снайперское движение среди советских девушек зародилось с первых дней войны. В мае 42-го была создана Центральная школа инструкторов снайперской подготовки, при которой работали женские курсы отличников-стрелков. 1 декабря того же года бюро ЦК ВЛКСМ вынесло решение по отбору на эти курсы лучших комсомолок. Алия сразу же подала заявление в военкомат, и 18 декабря 1942 года она уже выехала на станцию Вешняки в Подмосковье, в школу инструкторов снайперского дела. Она была одной из лучших и за отличную учебу даже получила наградную винтовку с дарственной надписью.
Один из сценаристов фильма "Снайперы" Сеилхан Аскаров писал о последних днях пребывания Алии в школе снайперов: "Когда дни учебы промчались и начались экзамены, выяснилось, что часть выпускников, в том числе и Молдагулова, будет оставлена в школе младшими командирами-инструкторами. Это глубоко потрясло ее. Но она до окончания зачетов и оглашения приказа сохраняет спокойствие, а затем: исчезает. После вечерней поверки все кинулись искать Алию. Обошли весь поселок, сад Шереметьевского дворца, обыскали каждый куст и весь берег Екатерининского пруда. Она как в воду канула. Только в десятом часу утра следующего дня кто-то из девчат заметил солнечный зайчик, блеснувший меж крон высокого дуба, росшего напротив школы. Курсантка поняла, что Лия прячется там, и сообщила своему командиру Екатерине Никифоровне.
- Курсант Молдагулова, немедленно спуститесь на землю! - приказала та.
- Когда вы скажете, что я буду отпущена на фронт, тогда лишь слезу.
- Приказываю спуститься! Об остальном поговорим у командования школы.
Во время беседы у начальника школы все убедились, что Лию в школе не удержать. Пришлось переделывать уже подготовленные документы на направляемых на фронт девушек".
А Маншук к этому времени уже воевала. Правда, поначалу она была определена на штабную работу, но настойчиво добивалась отправки на передовую. Для этого Маншук овладела пулеметом и получила звание "отличник-пулеметчик". Вскоре просьба Маметовой была удовлетворена и она была назначена первым номером пулеметного расчета "Максим".
Из письма Маншук своей второй маме Амине Маметовой:
"Дорогая мамочка! Долгожданное письмо и посылку получила в тот день и в тот час, когда мы тронулись на передовую. Была очень рада, хотя мне досталось всего одно яблоко, так как наши бойцы и командиры встретили меня, так же, как и я, ожидали маленький подарок. Мамочка, уже второй год мы не видим фруктов и вообще что-нибудь домашнее. Сейчас нахожусь на передовой с пулеметом и зорко слежу за фрицами. Ночью почти не приходится спать, а днем отдыхаем. И вот, выбрав время, пишу Вам ответ. Апкетай, мы еще не видели жаркую погоду, все холодно, идут дожди, правда, я от Вас ожидала какую-нибудь теплую вещь. Когда я находилась в штабе, то не было необходимости в теплых вещах, а сейчас нахожусь в строю - холодновато. Вот получила Ваше второе письмо, и поневоле пришлось вспомнить свое детство. Крепко жму Вашу руку и крепко-крепко целую Вас. Дочка Маншук. Привет от моих товарищей-фронтовиков.
Из письма Алии своей сестре Сапуре Молдагуловой:
"Здравствуй, милая Сапура! Прежде всего хочу спросить, как твое здоровье, твоя жизнь, настроение и вообще жизнь родной республики? Напиши мне о себе и о них (родственниках. - Прим. ред.) подробно-подробно. Ты ведь понимаешь, как меня это будет радовать: я буду представлять, как будто живу вместе с вами там, в родном Казахстане, хотя нас разделяют огромные километры. О! Как хочется повидаться с вами, побывать в родном ауле! Но ничего, придет и этот час, когда мы будем праздновать нашу встречу, возвращение на родину и победу - все вместе! Ну, ладно, мечтать хорошо, но надо возвращаться к действительности. Ты уже знаешь, что я учусь в снайперской школе. Но пока мое письмо достигнет границ Казахстана, мы уже, вероятно, закончим учебу. В настоящее время мы находимся в лагерях и готовимся к зачетам. Вот уже несколько дней, как приезжает к нам смена со всех концов Родины. Мне очень хочется, чтобы приехала хоть одна казахская девушка. Ведь в наш набор - ни одной, кроме меня. Да! Сколько я пережила, да вообще, все как вспомнишь, то кажется не 18 лет, а целых полвека прожила. До свидания, родная сестра! Целую тебя. Сегодня ходила в лес за цветами, набрала букет. Лес близко-близко, и кругом луга и поля, цветов много и такие красивые. Вот, чтобы не одной наслаждаться, я шлю тебе гвоздичку, незабудочку и землянику. Лия.
А чуть позже Алия уже на Ленинградском фронте. И бьет фашистов. Да как бьет! За первые три месяца из своей наградной снайперской винтовки она уничтожила 32 фрица.
Ее бывший фронтовой командир гвардии полковник Николай Уральский вспоминает характерный случай из боевых будней нашей Алии: "На территории Холмского района шли упорные бои. Наши части готовились к решающему наступлению. В это время в разведывательных сведениях нуждалась не только наша бригада, но и вся армия, весь Прибалтийский фронт: Темная ночь помогла двенадцати отважным незаметно перейти линию фронта. К вечеру разведчики под командованием лейтенанта Гусева подползли к деревне Новички, расположенной в 15 километрах от Холма. И тут у одного из разведчиков - Алии Молдагуловой - возник план захвата "языка".
- Я захватила с собой одежду деревенской девушки, - сказала она командиру разведки. - Разрешите переодеться?
Через несколько минут из кустарника навстречу разведчикам вышла красивая девушка в клетчатом платке, яркой цветастой юбке и пошла тропой в Новички. Пошла не торопясь. Словно возвращалась с гулянья. Крайний дом выделялся резными ставнями, к нему и направилась разведчица. В доме слышался немецкий говор. Девушка быстро огляделась. На улице - ни души. Она зашла в сени и резко открыла дверь. Хозяйка, немолодая женщина, хлопотала у печки. Два здоровых солдата сидели за столом. "Хенде хох!" - крикнула Алия. Один из фашистов схватился за кобуру, но тут же его прошила короткая очередь. Уже ночью возвратилась Алия с трофеем в лес, к своим. Красноармейцы обыскали и допросили "языка". Он оказался артиллеристом. "Хороший "язык", - заметил Гусев. - Генерал будет доволен".
Не отставала от Алии и Маншук. "Строчит пулеметчик за синий платочек". Это про нее. Глядя в прорезь "Максима", она косила проклятых фашистов за Родину, за Алма-Ату, за свой аул. Маленькая смуглая казашка на огромной, страшной войне.
Из письма Маншук своей второй маме Амине Маметовой:
"Дорогая мама! Долгожданное Ваше письмо получила 14. 04. 43 г. Я была очень рада, узнав о здоровье всех. Апкетай, я очень соскучилась о Вас. Нет у меня хоть Вашей фотокарточки, только лишь по несколько раз прочитываю Ваше письмо. Оно дает мне больше энергии в дальнейшей моей жизни, так как я все же среди бойцов нахожусь одна, правда, меня очень уважают, стараются все, чтобы я не огорчалась. Апкетай, пишите письма почаще, не ожидайте от меня письма, так как я сейчас изменила свое положение, но Вы не думайте о моем здоровье. Я всегда буду жива, здорова и меня никакая немецкая пуля не возьмет, только лишь Вы пишите письма почаще. В общем, я сейчас чувствую себя неплохо. Шлю фотокарточку, фотографировалась зимой для партдокумента. Привет всем, крепко жму руку и бесконечно целую. Твоя Маншук. Жду фотокарточку.
"Я всегда буду жива:". Маншук не дождалась фотографии мамы. В боях за старинный русский город Невель она погибла. Погибла как герой. Весь пулеметный расчет Маметовой был уже мертв, но она продолжала свою войну. Семьдесят фашистов положила она. Семьдесят! Поймете ли вы это, девочки двадцать первого века: Осколок разорвавшейся мины попал ей в голову, но она все стреляла и стреляла из раскаленного "Максима". Потом Маншук уронила голову на бруствер и умерла. Она победила.
А наша Алия погибла под Новосокольниками. Когда фашисты пошли в третью по счету контратаку, Алия отставила свою снайперскую винтовку, взяла в руки автомат и метким огнем уничтожила 28 вражеских солдат. Нескольким фашистам удалось ворваться в нашу траншею, завязался рукопашный бой. Еще 8 фрицев нашли свою смерть от руки Алии. Но подкрался со спины немецкий офицер и смертельно ранил нашу Алиюшу. "Из последних сил". Помните эту фразу из детских войнушек? Так вот, действительно из последних сил Алия повернулась и выпустила в фашиста длинную автоматную очередь. Это был последний фашист, убитый Алией.
Из письма Алии своей сестре Сапуре:
"Здравствуй, родная Сапура! С большой задержкой отвечаю на твои письма. Этой задержке были причины. Во-первых, когда письмо пришло, то я была на "охоте". Вот сегодня 2 января 1944 года. В тылу радуются, веселятся, наверно. А мы расположились на морозе, под открытым небом. Метель, пурга кругом, ни жилья, ничего, кроме единственной землянки, в которой народу набито столько, что яблоку упасть негде. Пишу на коленях, неудобно, к тому же так темно, что не видно строчек. Извини, дорогая, что вместо новогоднего поздравительного письма пишу такое скучное: это зависит от условий жизни. Ну ладно, хватить расстраивать. Поздравляю тебя с Новым годом! Желаю счастливо жить и здравствовать. Целую. Лия. Привет от "кочевников" наших.
Американцы никак не могут понять, почему Ленинград не сдали. Почему 900 дней блокады люди жили там на 125 граммах хлеба в сутки и умирали тысячами. Американцы не могут понять, почему советский солдат бросался грудью на вражеский дот. "Зачем?!" - недоумевают они.
Американцы не могут понять, почему двенадцатилетние дети стояли в две смены за станком, едва доставая подбородком до верстака. Почему?!
Не понять янки этого. И знаете почему? Потому что они никогда не воевали на своей территории. Они не сражались за свою Родину. Они не сражались за свой родной аул в заснеженных полях России. Как сражались Алия и Маншук.
Весна на Земле. Прекрасная весна на этой огромной планете. Идут по алматинскому Арбату девочки двадцать первого века. Они красивые и молодые, они могут петь, целоваться и любить. Славные, милые девочки: Помните о Маншук. Помните об Алие. Допойте за них, доцелуйтесь за них, долюбите за них. Иначе все это было напрасно:
И снова май подарит
чувство веры,
И журавли весенний клин
собьют.
А мне б - в июнь. В тот самый.
В сорок первый
Предупредить всех тех,
кого убьют.
Астраханский поэт Мажлис Утежанов
«Я – русский казах» - так гордо писал о себе в стихах наш земляк, поэт и прозаик Мажлис Утежанов.
6 сентября ему бы исполнилось 70 лет. (1935-1998). Он родился в селе Алтынжар Володарского района. Первые стихи начал писать рано, еще в школе. Чуть позже стал печататься в газете «Заря Каспия». Дослужился там до редактора районной газеты. Мажлис Утежанов был организатором областного радиовещания на казахском языке, основателем и редактором первой в России газеты на казахском языке «Ак арна» - «Светлые истоки». Его стихи мелодичные, лиричные - полюбили земляки. В них он воспевал красоту малой Родины, воспевал простого труженика.
Тебе отдам я душу в дар Во сне и наяву!
Пока ты жив, мой Алтынжар,
И я с тобой живу…
Он всегда гордился, что родился и вырос в многонациональном крае, где испокон века дружно проживали более 100 национальностей и народов. Эта мысль красной нитью проходит в его творчестве. Стихотворение «Два языка» он заканчивает словами:
Так и живу на солнечной земле,
Где прорастают дружбы семена,
Где нераздельны достархан и хлеб…
Два языка, а Родина – одна!
Мажлис Утежанов является автором трех поэтических сборников. Его творчество стало широко известно и в области, и в России после того, как его стихи на русский перевел наш современник, поэт Юрий Щербаков. Одна из последних книг авторизованных переводов называется «А Родина – одна».
Ученица Курмангазы Дина Кенжеевпа Нурпеисова
Казахское население Астраханской области с глубоким почтением относится к Дине Нурпеисовой, к ее творчеству. Уважение народа к замечательному композитору выражается чувством искреннего почитания ее потомков. Всякий раз, когда проводятся национальные праздники, родственники Дины Нурпеисовой обязательно приглашаются на них и являются самыми желанными гостями.
В истории нашего народа есть люди, имена которых вспоминаются с гордостью, с особым уважением. Для казахов Астраханской области, таким человеком является композитор-импровизатор, ученица Курмангазы Дина Кенжеевпа Нурпеисова.
Дина Нурпеисова родилась 8 марта 1861 года в с. Бектай Джаигалинского района Западно-Казахстанской области в семье скотовода. Первым се учителем был отец, самоучкой овладевший игрой на домбре - народном инструменте, бережно хранимом тогда почти в каждой казахском семье. В становлении Дины как талантливого создателя домбрового искусства послужило несколько счастливых моментов в ее судьбе. Прежде всего, это - огромный талант, дар, данный ей от природы.
Участвуя в 1935 году на празднике-конкурсе в селе Марфино, она получает свою первую премию. Зрители и жюри восторженно встретили ее исполнение. На страницах газет в то время писали про ее выступление: "Кто бы мог подумать, что из этой, сделанной вручную, небольшой черной домбры можно извлекать такие чарующие звуки, такую великолепную музыку".
Зрительская симпатия и поддержка, уважение к стремлению профессионального совершенствования далеко не молодой женщины вселили в Дину Нурпеисову уверенность в себе и в сделанном ею выборе. Ее неустанный труд не замедлил принести свои результаты. Слава о Дине Нурпеисовой росла. В 1936 году ее приглашают (ей тогда было 75 лет) в казахскую филармонию им. Джамбула в г. Алматы. Так описывает ее отъезд Саурбек Бакбергенов в книге "Дина": "Внимательно оглядев всех. Дина Кенжеевна взволнованно сказала: "Я уезжаю в столицу Казахстана, чтобы выполнить свой долг. Он заключается в том, что, научившись многому у замечательного домбриста Курмангазы, я дала зарок донести его музыкальное мастерство до тех, кто любит домбру, наш народный музыкальный инструмент. Донести до каждого музыканта-домбриста то совершенство, манеры и высочайшую технику исполнения на домбре, как это умел Курмангазы - мой учитель. Я не прощаюсь, я еду работать, чтобы поднять выше наше казахское домбровое искусство".
Лауреат премии Курмангазы Урастаева Галина Джумабаевна
На праздничной сцене Астраханского драматического театра губернатор Астраханской области Анатолий Гужвин вручал ей премию имени Курмангазы Сагырбаева в области культуры. Среди десятка награжденных по другим номинациям она сразу выделялась — такая радостная и светлая. Это было осенью прошлого года.
Она коренная астраханка, родилась в селе Хутор Володарского района. Окончила Астраханский педагогический институт, защитила кандидатскую диссертацию, стала преподавать в институте.
Именно Галину Урастаеву ставят в пример казахам, проживающим в Астраханской области: видите, каких она добилась успехов, ее знают, уважают в городе и в области. Талантливый педагог, она — автор более 80 научных трудов и монографий. И вот на таком взлете ее карьеры начался новый виток ее жизни, когда вся семья переехала жить в Казахстан. И не куда-нибудь, а в бывшую тогда столицей Алма-Ату. Преподавала в КазНУ им. Аль-Фараби, там же была ученым секретарем. О чем еще мечтать? Но... позвали, объяснили, что ее труд гораздо нужнее в Астрахани, где надо начинать работу по возрождению общества казахского языка и культуры. И ничего не смогла она с собой поделать, вернулась, правда, уже одна. Дети выбрали свой путь, живут и работают в Казахстане.
— Не могла я забыть тех, с кем выросла. Да и отец мой как жил в астраханском селе, так никуда ехать и не собрался. Возвращаться надо, это я поняла тогда сразу», — вспоминает сегодня Галина Джумабаевна. ...Первые годы после переезда пришлось обходиться без квартиры, жить без особых удобств. Но что странно, время то вспоминается в очень светлых красках, — продолжает Галина Джумабаевна. — Мы были окрылены тем, что делаем, может быть, главное дело нашей жизни — возрождаем свою историю, историю казахов Букеевской Орды, традиции, но самое главное — язык. Нам надо было остановить процесс забвения.
Как педагога-практика Галину Джумабаевну пригласили работать в областной департамент образования. И теперь и по роду деятельности, и по требованию сердца она объездила все самые отдаленные районы Астраханской области, это как правило, места компактного проживания казахов. И, тем не менее, сколько ей пришлось душевных сил затратить, чтобы убедить в необходимости введения дополнительных часов на изучение казахского языка.
— Людей можно понять, — объясняет Галина Джумабаевна. — В 1966 году в России были закрыты все национальные школы, в том числе казахские. Прервалась связь поколений. Вот когда мы поняли, что такое преемственность. Выросли поколения казахов, для которых родной язык стал невостребованным. Но мы не отчаивались. Мы знали, что национальное чувство никогда не умрет.
1990 год — особый в жизни Галины Джумабаевны. Она занималась вопросами открытия районных обществ казахского языка и культуры, казахского отделения в Астраханском педагогическом училище, создания казахского фольклорного ансамбля. Но самым важным для себя она считает организацию изучения казахского языка в школах Астраханской области.
— Мы начинали с создания опорных школ, областных олимпиад по казахскому языку. Сегодня у нас в 70 школах Астраханской области изучается казахский язык в младших классах — с 1-го по 4-й. Конечно, это хорошие результаты. Но надо идти дальше, от количества к качеству.
Чтобы дать понять, какой ценой даются такие показатели, пример.
В 1991 году областному обществу казахского языка и культуры «Жолдастык» удалось организовать выпуск газеты на казахском языке «Ак арна» и, раз в неделю, 20-минутную передачу на казахском языке по радио. И если для газеты нашелся замечательный журналист, поэт Мажилис Утежанов (ныне уже покойный), то в другом случае редакторам, проживающим на селе, в течение ряда лет приходилось приезжать в Астрахань, чтобы провести передачу на радио, а заодно и занятия в педучилище. В самом городе казахов было мало... С этого начиналась работа «Жолдастык». Галине Джумабаевне как заместителю председателя общества приходилось следить за всеми процессами.
— Вся эта хлопотная работа все-таки давала огромное удовлетворение. Мы вид