Пекинская опера
Знаете ли вы пекинскую оперу, как знаем ее мы? Видимо, нет. Вы, наверное, думаете о ней так, как думала наша съемочная группа до того, как побывала в Пекине на этом традиционном китайском развлечении. Главный парадокс заключается в том, что в пекинской опере не поют. Почему же она в таком случае называется оперой? В этом и кроется главная загадка. Увы, на все вопросы китайцы вполне доходчиво объясняют, что это не опера, а пекинская опера. И что же вы, дескать, хотите от совершенно другого вида театрального искусства? Коротко и ясно. И особо не поспоришь.
Пекинская опера появилась в Китае относительно недавно - в XVIII веке. В 1790 г. 4 провинциальные театральные труппы собрались в столице, чтобы дать первое представление для императорского двора. В течение двадцати следующих лет сложились основные черты пекинской оперы. С тех пор она не претерпела никаких существенных изменений ни в отношении формы, ни в отношении сюжетов и тем для постановок. Современные зрители наблюдают практически то же самое, что видели китайские почитатели театра в прошлом веке. И, что удивительно, это только добавляет ей популярности. В КНР даже существует специальный телевизионный канал, который круглосуточно без перерыва ведет трансляции этого необычного, если не сказать странноватого, на взгляд европейца, действия.
Пекинская опера - это особая неповторимая смесь из театра, пантомимы, акробатики, цирка и карнавального действа. Считается, что все это и составляет ее суть. А произошла она, как и весь театр, от древних уличных представлений, правда, намного позже. Именно оттуда происходит классический набор атрибутов театра масок. Например, стандартный набор персонажей - женские типы: цин юи - прекрасная юная девушка, хуа дан - замужняя молодая женщина. Мужские типы - ву чен - роль воина или чиновника, сяо чен - это обычно юноша или студент, лао чен - мужчина средних лет. Кроме того, актеры с сильно раскрашенными лицами - дженг джинг - позитивный характер или фу джинг - негативный. Достаточно одного беглого взгляда на грим актера, чтобы понять, что это за персонаж. Цветовая гамма также имеет свое значение. Например, золотые или серебряные тона закреплены за призраками, монстрами или бессмертными. Перед тем как нанести краски на лицо, их смешивают с водой или маслом.
Сюжеты достаточно просты, если не сказать примитивны. Мы посмотрели две постановки - "Подарок жемчужины на мосту радуги" и "Перекресток". Первая - это старая сказка, история любви. Молодая девушка и юноша повстречались на мосту и тут же полюбили друг друга. В знак своего чувства девушка дарит своему избраннику жемчужину. Ну а дальше начинаются препятствия в виде злых мужей, родственников, жен и так далее. Но все оканчивается вполне благополучно.
Во второй постановке главное - бой в темноте. Два воина в полной темноте пытаются найти друг друга. Естественно, из этого ничего не получается. Темнота - воображаемая. На самом деле все происходит при ярком свете в сопровождении оркестра национальных инструментов - двухструнных скрипок эрху, тарелок, барабанов и гитар. Надо сказать, что от длительного прослушивания такой музыки у человека неподготовленного может даже разболеться голова, поскольку вся эта мелодия сильно смахивает на какофонию. И звучит она без перерыва на протяжении всего действия. Иногда это сопровождается репликами или диалогами актеров, также сильно смахивающими на нечленораздельные выкрики. Но это только для европейского уха. Чтобы иностранцы могли понимать суть происходящего, все реплики обычно дублируются титрами на табло.
Действие развивается стремительно, но предсказуемо. Поскольку в постановках такого рода добро всегда должно торжествовать над злом, а трагический исход невозможен просто по определению. Может быть, в этом и кроется главная привлекательная черта пекинской оперы. Тем более что ее оптимистический настрой очень хорошо сочетается с китайскими идеологическими установками прежних лет. Впрочем, не только китайских. Ведь известно, что хеппи-энд - это одно из непременных условий успеха практически любого современного кино.