Каковы особенности языка прозы Лескова? Как они связаны с индивидуальной манерой автора в целом?

Постоянный пользователь нашего ресурса написал нам почту в 17:7 с просьбой предоставить развернутый ответ на его вопрос. Наши эксперты отнесли этот вопрос к разделу Разное. Для ответа был привлечен один из опытных специалистов, который занимается написанием студенческих работ.

Цитируем вопрос ваш вопрос

Каковы особенности языка прозы Лескова? Как они связаны с индивидуальной манерой автора в целом?

Разбор вопроса и ответ на него

Раздел 'ЕГЭ (школьный)', к которому был отнесён этот вопрос является не простой рубрикой. Для подготовки ответа на вопросы из этой рубрики специалист должен обладать широкими познаниями в различных научных областях. Однако в нашей компании таковые имеются.

Вы спрашивали:

Каковы особенности языка прозы Лескова? Как они связаны с индивидуальной манерой автора в целом?

Конечно этот ответ может полностью не раскрыть тему вопроса, но мы постарались сделать его максимально полным. Предлагаем ознакомиться с мнением эксперта по этой теме:

Язык Лескова излишне меток и колоритен; это чисто русский язык, но уже слишком пересыщенный русской солью, отягощенный курьезами, облик которых подавляет. Неправильная, пестрая, антикварная манера делает книги "Лескова" музеем всевозможных говоров: вы слышите в них язык деревенских попов, чиновников, начетчиков, язык богослужебный, сказочный, летописный, тяжебный, салонный, - тут встречаются все стихи великого океана русской речи. .Язык Лескова,
пока к нему не привыкнешь, кажется искусственным и пестрым. Как некогда венецианцы, делая набеги на Восток, отовсюду привозили что-нибудь для своего собора св. Марка..., так и Лесков в постройке своего языка: он обобрал, кажется, все сокровищницы и кладовые русской речи.

К нам на почту приходит много вопросов. Мы стараемся отвечать на все. Однако вы должны понимать, что большая загруженность увеличивает время ответа. Сейчас среднее время ответа равно 16:32.